Well, the boogie man
Gonna get you and
Snatch you up and whip you off to Boogie Land
If you don’t watch out
He’ll make you scream and shout
He the boogie man
He the boogie man
He gonna have them ants
Crawlin' in your pants
With them creatures in your seat you got to leap up to your feet you know you
gotta dance
To the boogie man
To the boogie man, babe
He the boogie man
The boogie man, he’s got a little piece of land
He got a mean ol' lady keeps him gentle as a lamb
He got a dog named Frog and a VW van
The neighbors think he’s an insurance man
When the moon comes out, the kids all shout
«Hey bring him out, come on, bring him out!»
He picks up his guitar, there’s a change inside
From the good Dr. Jekyll to the bad Mr. Hyde
Come on and clap hands
For the boogie man
He the wicked master
Of the screamin' Telecaster
And the one-night stand
He the boogie man
He the boogie man, babe
He the boogie man
The boogie man, he’s got a little piece of land
He got a mean ol' lady keeps him gentle as a lamb
He got a dog named Frog and a VW van
The neighbors think he’s an insurance man
When the man comes out, the kids all shout
«Hey bring him out, come on, bring him out!»
He picks up his guitar there’s a change inside
From the good Dr. Jekyll to the bad Mr. Hyde
Перевод песни The Boogie Man
Что ж, Буги-Мэн!
Я
Заполучу тебя, Выхвату тебя и свалю на Буги-Лэнд.
Если ты не будешь осторожен,
Он заставит тебя кричать и кричать.
Он Буги-Мэн.
Он Буги-Мэн.
Он заставит муравьев
Ползать у тебя в штанах,
С этими тварями на твоем месте, ты должен вскочить на ноги, ты знаешь, что
должен танцевать
С буги-мэном,
С буги-мэном, детка,
Он Буги-Мэн.
Буги-Мэн, у него есть маленький кусочек земли.
У него есть дрянная старая леди, которая держит его нежным, как ягненка.
У него есть собака по имени Фрог и фургон VW,
Соседи думают, что он страховой человек,
Когда Луна выходит, все дети кричат:
«Эй, выведи его, давай, выведи его!»
Он берет свою гитару, внутри все изменилось:
От хорошего доктора Джекилла до плохого мистера Хайда.
Давай, хлопай в ладоши
За Буги-Мэна!
Он злой мастер
Кричащего телерадиокомпании
И ночного стенда.
Он Буги-Мэн.
Он Буги-Мэн, детка,
Он Буги-Мэн.
Буги-Мэн, у него есть маленький кусочек земли.
У него есть дрянная старая леди, которая держит его нежным, как ягненка.
У него есть собака по имени Фрог и фургон VW,
Соседи думают, что он страховой человек,
Когда человек выходит, все дети кричат:
«Эй, выведи его, давай, выведи его!»
Он берет свою гитару, и внутри все меняется:
От хорошего доктора Джекилла до плохого мистера Хайда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы