I’ll buy you six bay mares to put in your stable ---
Six golden apples bought with my pay
I am the first piper who calls the sweet tune
But I must be gone by the seventh day
So come on, I’m the whistler
I have a fife and a drum to play
Get ready for the whistler
I whistle along on the seventh day ---
Whistle along on the seventh day
All kinds of sadness I’ve left behind me
Many’s the day when I have done wrong
But I’ll be yours for ever and ever
Climb in the saddle and whistle along
So come on, I’m the whistler
I have a fife and a drum to play
Get ready for the whistler
I whistle along on the seventh day ---
Whistle along on the seventh day
Deep red are the sun-sets in mystical places
Black are the nights on summer-day sands
We’ll find the speck of truth in each riddle
Hold the first grain of love in our hands
So come on, I’m the whistler
I have a fife and a drum to play
Get ready for the whistler
I whistle along on the seventh day ---
Whistle along on the seventh day
Перевод песни The Whistler
Я куплю тебе шесть зайцев, чтобы поставить конюшню.
Шесть золотых яблок, купленных за мой счет.
Я-первый волынщик, который звонит сладкой песне,
Но я должен уйти к седьмому дню.
Так давай же, я Свистун.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Приготовься к свисту,
Я свистну на седьмой день.
Свистни на седьмой день.
Все виды печали, которые я оставил позади,
Многие-это день, когда я сделал неправильно,
Но я буду твоим навсегда и навсегда.
Забирайся в седло и свисти вперед.
Так давай же, я Свистун.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Приготовься к свисту,
Я свистну на седьмой день.
Свистни на седьмой день.
Темно-красные закаты в мистических местах,
Черные ночи на песках летнего дня,
Мы найдем крупицу правды в каждой загадке,
Держа в руках первую крупицу любви.
Так давай же, я Свистун.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Приготовься к свисту,
Я свистну на седьмой день.
Свистни на седьмой день.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы