The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
He met the gazes — observed the spaces between the old men’s cackle.
He brewed a song of love and hatred — oblique suggestions — and he waited.
He polarized the pumpkin-eaters — static-humming panel-beaters — freshly
day-glo'd factory cheaters (salaried and collar-scrubbing).
He titillated men-of-action — belly warming, hands still rubbing on the
parts they never mention.
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers — T.V.
documentary makers (over-fed and undertakers).
Sunday paper backgammon players — family-scarred and women-haters.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
he’d made.
The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
He met the gazes — observed the spaces in between the old men’s cackle.
And he brewed a song of love and hatred — oblique suggestions — and he waited.
He polarized the pumpkin-eaters — static-humming panel-beaters.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
And threw away his looking-glass — saw his face in everyone.
Hey!
He titillated men-of-action — belly warming, hands still rubbing on the
parts they never mention (salaried and collar-scrubbing).
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers — T.V.
documentary makers (over-fed and undertakers).
Sunday paper backgammon players — family-scarred and women-haters.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
he’d made.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
And he threw away his looking-glass and saw his face in everyone.
Hey!
The Minstrel in the Gallery. Yes!
Looked down upon the smiling faces.
He met the gazes. Yeah!
Mm. The Minstrel in the Gallery.
Перевод песни Minstrel In The Gallery
Менестрель в галерее посмотрел вниз на улыбающиеся лица.
Он встретил взгляды-наблюдал за тем, как старики хихикают.
Он написал песню о любви и ненависти-косые предложения-и он ждал.
Он поляризовал пожирателей тыквы-статическую-жужжащую панель-колотушки-новоиспеченные
заводские мошенники (саларидные и скребущие воротнички).
Он возбуждал мужчин — действия-согревал живот, руки все еще терлись о
части, о которых они никогда не упоминали.
Он умиротворял страдающих пеленок, младенцев-блеющих однострочных шутников-Т. В.
документалисты (чрезмерно накормленные и гробовщики).
Воскресные бумажные нарды, игроки — семьи со шрамами и женщины-ненавистники.
Затем он позвал группу на сцену и посмотрел на всех своих друзей.
Менестрель в галерее посмотрел вниз на улыбающиеся лица.
Он повстречал взгляды-наблюдал за тем, как старики хихикают.
И он написал песню любви и ненависти-косые предложения-и он ждал.
Он поляризовал пожирателей тыквы-статичные-напевая панно-колотушки.
Менестрель в галерее посмотрел вниз на кролика.
И выбросил его зеркало-увидел его лицо в каждом.
Эй!
Он возбуждал мужчин — действия-согревание живота, руки все еще трутся о
том, что они никогда не упоминают (саларидуют и чистят воротнички).
Он умиротворял страдающих пеленок, младенцев-блеющих однострочных шутников-Т. В.
документалисты (чрезмерно накормленные и гробовщики).
Воскресные бумажные нарды, игроки — семьи со шрамами и женщины-ненавистники.
Затем он позвал группу на сцену и посмотрел на всех своих друзей.
Менестрель в галерее посмотрел вниз на кролика.
И он выбросил свое зеркало и увидел свое лицо в каждом.
Эй!
Менестрель в галерее. да!
Посмотрел вниз на улыбающиеся лица.
Он встретил взгляды. да!
Менестрель в галерее.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы