Sometimes for the sake of revolution…
You’ve got to be alone
And if you want to know the way to salvation…
You must be strong!
You’re going to lose your friends, your families…
They won’t understand
There’s no way back for you
There’s no way back for me…
We are awake!
We have to shed years and years…
Layers upon layers…
On our collective convictions…
That’s trying to find a way to find a way to deal
With its fear of death, fear of death…
The time has come for us to beat the odds
And put our money, in hi-tech funds
The time has come for responsibility
The time has come for immortality
The time has come for… necessity
To force us to space… colonies
The time has come for new… energy
The time has come for immortality
If you read something long enough to your subconscious
… it will obey!
And we can live 400 years
If we just let loose to the spirit of the human brain…
The time has come to… sacrifice
The comfort of delusional next lives
And if there is a God… he won’t agree
To see the unborn of humanity
Being slaughtered with stupidity (3X)
The time has come for immortality
I don’t care what you’ve got to say you psychos
On a binge
Telling me about what past or next life means
Yesterday, you were a goddess
Tomorrow, you’re a priest
Well, let me tell you something man… today
You’re just a monkey… and that’s about it!
Think of the things we can get
If we won’t be so brainless
Think of the things we can get
If we won’t be afraid
The time has come for us
To wake up from this dream
Out of the brainwash, of so many years
The time has come for responsibility
The time has come for immortality
Sometimes, for the sake of revolution…
Перевод песни The Time Has Come
Иногда ради революции...
Ты должен быть один,
И если ты хочешь знать путь к спасению...
Ты должен быть сильным!
Ты потеряешь своих друзей, свои семьи...
Они не поймут.
Для тебя нет пути назад.
Для меня нет пути назад...
Мы проснулись!
Мы должны пролить годы и годы...
Слои на слои ...
На наши коллективные убеждения ...
Которые пытаются найти способ справиться
Со своим страхом смерти, страхом смерти...
Пришло время нам преодолеть трудности
И вложить наши деньги в высокотехнологичные фонды.
Пришло время нести ответственность.
Пришло время для бессмертия,
Пришло время для ... необходимости
Заставить нас в космос ... колонии,
Пришло время для новой... энергии,
Пришло время для бессмертия.
Если ты читаешь что-то достаточно долго для своего подсознания .
.. оно будет повиноваться!
И мы можем прожить 400 лет.
Если мы просто отпустим дух человеческого мозга...
Пришло время ... пожертвовать
Комфортом бредовой следующей жизни.
И если есть Бог ... он не согласится
Увидеть, как нерожденного человечества
Убивают глупостью (3 раза)
Пришло время бессмертия.
Мне все равно, что ты скажешь, психи
На выпивке,
Рассказывающие мне о том, что значит прошлое или следующая жизнь.
Вчера ты была богиней.
Завтра ты священник.
Что ж, позволь мне сказать тебе кое-что, чувак ... сегодня
Ты просто обезьянка... и это все!
Подумай о том, что мы можем получить.
Если мы не будем такими безмозглыми.
Подумай о том, что мы можем получить.
Если мы не будем бояться,
То пришло время нам
Проснуться от этой мечты
Из промывки мозгов, за столько лет
Пришло время ответственности.
Пришло время бессмертия.
Иногда, ради революции...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы