I who wait and writhe and wrestle
With air that hath no boughs to nestle
My body weary of empty clasp
Strong as a lion and sharp as an asp
Give me the sign of the Open Eye
And the token erect of the thorny thigh
And the word of madness and mystery
Scapegoat
I am a man
Do as thou wilt as a great god can
I am awake
In the grip of the snake
The eagle slashes with beak and claw
The gods withdraw
The great beasts come
Scapegoat
Goat of thy flock I am gold I am god
Flesh to thy bone — flower to thy rod
Thrust the sword through the galling fetter
With hoofs of steel I race on the rocks
Through solstice stubborn to equinox
All-devourer — all-bequetter
And I rave
And I rape and I rip and I rend
Everlasting — world without end
Scapegoat
(From «Hymn to Pan» by Aleister Crowley)
Перевод песни The Scapegoat
Я жду, корчу и борюсь
С воздухом, у которого нет сучьев, чтобы пристроиться.
Мое тело устало от пустой застежки,
Сильной, как лев, и острой, как жерех,
Дай мне знак открытого глаза
И знак, воздвигнутый из тернового бедра,
И слово безумия и тайны.
Козел отпущения.
Я мужчина.
Делай, что хочешь, как может великий бог.
Я просыпаюсь
В объятиях змеи,
Орел режет клювом и когтем.
Боги отступают,
Великие звери приходят
Козлы козла отпущения твоего стада, я-золото, Я-Бог,
Плоть к твоей кости, цветок к твоему жезлу,
Вонзаю меч в стальную окову
С копытами, я мчусь по камням сквозь солнцеворотню,
Упрямы до равноденствия.
Все-пожиратель-все-завещатель,
И я бреду,
И я насилую, и я рву, и я рву
Вечный мир без конца.
Козел отпущения (
от "гимна пану" Алистера Кроули)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы