Hey, hey, gonna be a showdown
Hey, hey, hey
Gonna be a showdown, showdown
Hey, gonna be a showdown
Ooh, gonna be a showdown, yeah
You say you live your life
Without a god, yeah
Let me tell you my brother, he’s coming back
You’ve got to make a start
Hey, hey, gonna be a showdown
Ooh, gonna be a showdown, showdown
Hey, yeah
Gonna be a showdown
Oh yeah, hey, gonna be a showdown
Showdown, showdown
How long do you think the world is gonna last?
One of these days, it’ll be something of the past
When Jesus comes back to take it home
You don’t want to be left out here all alone, yeah
Hey, hey, gonna be a showdown
Yeah, ooh
Gonna be a showdown, showdown
Yeah, ooh gonna be a showdown
Oh yeah, hey showdown, showdown
God is getting tired of our wicked ways
Says he’s going to bring up a nation that’s shining
Oh, yes he is
Gonna be a showdown one of these old days
Oh, showdown
Hey, hey, hey
Gonna be a showdown, showdown
Hey, gonna be a showdown
Ooh, gonna be a showdown
Перевод песни There's Gonna Be A Showdown
Эй, эй, мы устроим разборку.
Эй, эй, эй!
Я буду разборкой, разборкой.
Эй, мы устроим разборку.
О, это будет разборкой, да.
Ты говоришь, что живешь своей жизнью
Без Бога, да.
Позволь сказать тебе, мой брат, он возвращается.
Ты должен начать.
Эй, эй, мы устроим разборку.
О, это будет разборкой, разборкой.
Эй, да!
Это будет разборкой.
О, да, Эй, мы устроим разборку.
Вскрытие, вскрытие.
Как долго, по-твоему, продлится этот мир?
В один из этих дней это будет что-то из прошлого,
Когда Иисус вернется, чтобы забрать его домой.
Ты не хочешь остаться здесь совсем один, да.
Эй, эй, мы устроим разборку.
Да, у-у ...
Я буду разборкой, разборкой.
Да, ох будет разборок
О да, Эй, разборки, разборки!
Бог устал от наших нечестивых путей,
Говорит, что он собирается воспитать сияющую нацию.
О, да, он
Будет разборкой в один из этих старых дней.
О, разборки!
Эй, эй, эй!
Я буду разборкой, разборкой.
Эй, мы устроим разборку.
О, это будет разборкой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы