A razón de dos veces al día
Si aprieta la minga, y roza lo obsceno
Mujer, pon el grito en el cielo
Piensa, que su ausencia sin sufrimiento
No acerca la sangre a su fin
Recuerda su daño, destruye su fe
Agarra ese bate, revienta su sien
Si te sientas un rato, respira
Pero luego pon fin a ese asco de vida
Ni su aliento de cerdo merece salida de aquí
No es un hombre, es la lengua de mil que requieren morir
Перевод песни Tiembla
Из расчета два раза в день
Если он сжимает мингу и грызет непристойное
Женщина, положи крик в небо,
Он думает, что его отсутствие без страданий
Это не приближает кровь к концу.
Помни о своем ущербе, разруши свою веру.
Хватай эту биту, лопни ее висок.
Если вы посидите некоторое время, дышите
Но потом положи конец этому отвращению жизни.
Даже его свиное дыхание не заслуживает выхода отсюда.
Это не человек, это язык тысячи, которые требуют смерти.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы