Well it’s Saturday night, let’s spice it up
Get naughty by a doggie in the corner
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
First great stuff, what we take
Don’t water it down when I’m drinkin' it straight
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Well we want the good stuff, that’s for sure
Give it to us now, then give us some more
Get us dancin' 'cross the hardwood floor
Take a little trip to the liquor store
Top-shelf bang, a bottle of thunder
The whole cow, how it’ll make you wonder
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Well I might just go out on a bender
Get high and fly, I’ll need a couple defenders
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Well you’re not allowed if you’re holdin' out
Get smashed, stay trashed, grab a pint of stout
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Well we want the good stuff, that’s for sure
Give it to us now, then give us some more
Get us dancin' 'cross the hardwood floor
Better get some, it’s all but
Spend the dough, don’t you know, on what we crave
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Well we want the good stuff, that’s for sure
Give it to us now, then give us some more
Get us dancin' 'cross the hardwood floor
Take a little trip to the liquor store
Well, shakin' our shoulders, shakin' our yes
Get naughty by a doggie in the
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Hey man (you know damn well)
We want the good stuff
Hey, Erik!
Yeah man?
You got the good stuff?
Oh yeah, we got the good stuff
Well put it out and let’s party!
We want the good stuff
Перевод песни The Good Stuff
Что ж, это субботняя ночь, давай приправим ее,
Пошалим песиком в углу.
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Во-первых, то, что мы берем,
Не поливай, когда я пью прямо.
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Что ж, мы хотим хорошего, это точно.
Дай нам это сейчас, а потом дай нам еще немного,
Заставь нас танцевать на полу из лиственных пород.
Соверши небольшое путешествие в винный магазин.
Топ-шельф, бутылка грома, целая
Корова, как это заставит тебя задуматься?
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Что ж, я могу просто пойти на пьянку.
Кайфуй и лети, мне понадобится пара защитников.
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Что ж, тебе нельзя, если ты держишься.
Разбейтесь, оставайтесь разбитыми, хватайте пинту крепкого.
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Что ж, мы хотим хорошего, это точно.
Дай нам это сейчас, а затем дай нам еще немного,
Заставь нас танцевать на полу из лиственных
Пород, лучше возьми немного, это все, кроме
Как тратить деньги, разве ты не знаешь, на то, чего мы жаждем?
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Что ж, мы хотим хорошего, это точно.
Дай нам это сейчас, а потом дай нам еще немного,
Заставь нас танцевать на полу из лиственных пород.
Соверши небольшое путешествие в винный магазин.
Что ж, трясем плечами, трясем "да".
Пошалить с собачкой в
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Эй, чувак (ты чертовски хорошо знаешь)
Мы хотим хорошего.
Эй, Эрик!
Да, чувак?
У тебя есть хорошие вещи?
О да, у нас есть хорошие вещи.
Что ж, потуши это и давай веселиться!
Мы хотим хорошего.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы