I was mindin' my business and holdin' the fort
And I still remember how you sallied forth
And my mind, it was busy, warnin' my heart
But, hell, you ain’t a cowboy if you ain’t been bucked off
The story’s familiar, the oldest tale in the west
I fell into love then the bird left the nest
Well I guess that there’s reasons we let our hard hearts go soft
And you ain’t a cowboy if you ain’t been bucked off
There’s all kinds of horses will leave you grabbin' the breeze
Busted up and broken up with scars you can’t see
But if you ain’t been bucked off and been throwed a few times
It don’t count for nothin' when you make that last ride
Well the years have passed quickly and ain’t nothin’s the same
Only I don’t feel different and you’ve hardly changed
Well I guess what I’m sayin' is I’ll give one last nod
'Cause you ain’t a cowboy if you ain’t been bucked off
Перевод песни (You Ain't a Cowboy) If You Ain't Been Bucked Off
Я думал о своем деле и держал форт,
И я до сих пор помню, как ты посеял,
И мой разум, он был занят, предупреждая мое сердце,
Но, черт возьми, ты не ковбой, если тебя не сбила
Знакомая история, самая старая история на Западе.
Я влюбился, а потом птица покинула гнездо.
Что ж, я думаю, есть причины, по которым мы позволяем нашим жестоким сердцам стать мягкими,
И ты не ковбой, если тебя не сбросили
С ног, все виды лошадей оставят тебя хвататься за ветерок,
Разбитый и разбитый шрамами, которые ты не видишь.
Но если тебя не отшвырнули и не бросили несколько раз,
Это ничего не значит, когда ты совершаешь последнюю поездку.
Что ж, годы прошли быстро, и ничего не изменилось,
Только я не чувствую себя по-другому, и ты почти не изменился.
Что ж, думаю, я хочу сказать, что я дам тебе последний кивок,
потому что ты не ковбой, если тебя не сбили с ног.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы