Ever since I was a little kid
I dreamed of being a star
But even in my wildest dreams
I never thought I would get this far
Still sometimes I find myself wishing
For the life I had before
'Cause when this whole thing started
I didn’t know what I had in store
I was ready for a rocket ride to fame
But when you’re in a teeny-bopping boy band
It’s not quite the same
Life sucks when you’re in a boyband on the road
Every day you live means you’re one more day too old
Eleven-year-old girls own your soul
Life sucks when you’re in a boyband on the road
From the monotony of our shows there is no escape
And we can’t change a single thing
'Cause the whole concert’s on tape
And after the show there’s nowhere to go
There’s never a party
And we can’t have any booze back stage
'Cause no one’s got I. D
There’s a million teenage girls who think I’m the bomb
But the only chance I ever have to score
Is with their moms
I don’t know how I go on
Life sucks when you’re in a boy band on the road
You’re not cool when you can only do what you’re told
We get grounded if our records don’t go gold
Life sucks when you’re in a boy band on the road
This coast to coast tour we’re on is nothing but frustration
I can’t even grow a beard 'cause we’re owned
By the Disney corporation
Everything’s planned if a girl runs on stage
Someone had to plant her
We even have a staff of writers
For between song banter
Guitar!
The only time I feel like a star is
When I walk through a mall
I go to trendy Hollywood parties
And no one knows me at all
I keep prying some girl over 18 knows that I’m alive
Then I pick up a Teen Beat magazine
And they vote me «Least Dreamy of the Five»
I don’t need this shit I went to Juilliard
But I can’t play in concert 'cause playing the cello
And shaking your ass at the same time is way too hard
Life sucks when you’re in a boy band on the road
You gotta wait eight years for your groupies to grow
I had no idea the fast lane was so slow
Life sucks when you’re in a boy band on the road
Yeah, on the road
It’s hard to tell yourself you’re in a band that rocks
When your picture’s on a little kids lunchbox
I regret that contract every day
I had no idea it would turn out that way
My managers take my money I can’t fight 'em
We have hit songs but I didn’t write 'em
I’m tired of living life like I’m on the run
I hope to god no one finds out I’m thirty-one
On the road
On the road
Перевод песни (Life Sucks When You're In a Boy Band) On The Road
С тех пор, как я был маленьким ребенком.
Я мечтал стать звездой,
Но даже в самых смелых мечтах
Никогда не думал, что зайду так далеко.
И все же иногда я нахожу себя желающей
Той жизни, что у меня была раньше.
Ведь когда все это началось ...
Я не знал, что у меня было в запасе,
Я был готов к полету на ракете к славе,
Но когда ты в группе для мальчиков-подростков.
Это не совсем то же самое.
Жизнь-отстой, когда ты в бойбэнде на дороге.
Каждый день, когда ты живешь, значит, ты еще один день слишком стар.
Одиннадцатилетние девочки владеют твоей душой.
Жизнь-отстой, когда ты в бойбэнде на дороге
От однообразия наших концертов, выхода нет,
И мы ничего не можем изменить,
потому что весь концерт записан на пленку.
И после шоу некуда идти.
Здесь никогда не бывает вечеринок,
И мы не можем выпивать на заднем плане,
потому что ни у кого нет I. D.
Есть миллион девочек-подростков, которые думают, что я бомба,
Но единственный шанс, который я когда-либо получал,
- это с их мамами.
Я не знаю, как мне жить дальше.
Жизнь-отстой, когда ты в мальчишеской группе на дороге,
Ты не крут, когда ты можешь делать только то, что тебе говорят,
Мы наказаны, если наши пластинки не идут, золотая
Жизнь-отстой, когда ты в мальчишеской группе на дороге.
Этот тур от побережья до побережья, на котором мы находимся, - это не что иное, как разочарование,
Я даже не могу отрастить бороду, потому что мы принадлежим
Корпорации Диснея,
Все запланировано, если девушка бежит на сцену,
Кто-то должен был посадить ее,
У нас даже есть штат писателей
Между песнями.
Гитара!
Единственный раз, когда я чувствую себя звездой, это
Когда я иду по торговому
Центру, я иду на модные голливудские вечеринки,
И никто не знает меня вообще.
Я продолжаю присматривать за какой-то девчонкой старше 18 лет, которая знает, что я жива,
А потом я беру журнал для подростков,
И они голосуют за меня: "меньше мечтаний из пяти».
Мне не нужно это дерьмо, я пошел в Джульярд,
Но я не могу играть на концерте, потому что играть на виолончели
И трясти твоей задницей в то же время слишком сложно.
Жизнь-отстой, когда ты в мальчишеской группе на дороге,
Тебе придется ждать восемь лет, пока вырастут твои фанатки.
Я понятия не имел, что быстрая дорога была такой медленной.
Жизнь-отстой, когда ты в мальчишеской группе на дороге.
Да, в дороге.
Трудно сказать себе, что ты в группе, которая зажигает,
Когда твоя фотография на коробочке для обедов для маленьких детей.
Я сожалею о том контракте каждый день,
Я понятия не имел, что так все обернется.
Мои менеджеры забирают мои деньги, я не могу с ними бороться.
У нас есть хиты, но я их не писал.
Я устал от жизни, как будто я в бегах.
Я надеюсь, что никто не узнает, что я тридцать один
В дороге
На дороге.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы