Život je more, pučina crna
Po kojoj tonu, mnogi što brode
Nije mi srce, plašljiva srna
Ja se ne bojim, velike vode
Lome me vali, nose me struje
Oseka sreće, a tuge plima
Šiba me nebo, bičem oluje
Al' još se ne dam i još me ima
U jutra rana, plaše me senke
Minulih dana
Sećanja mutna, kao u laži
Kao u snu…
Ipak se borim, ipak se nadam
Sve manje letim, sve više padam
I sve su jače ruke, što me vuku dnu…
Možda će žena, svilenog bedra
Koja me zove i pruža ruke
Uliti vetar, u moja jedra
Do nove žene, do nove luke
Život je more…
Перевод песни Život je more
Жизнь-это море, пучина черная
На этой ноте, много чего корабль.
Это не мое сердце, робкий олень.
Я не боюсь большой воды, Сломай меня, о, неси меня силой, прилив счастья и печали, прилив хлещет меня в небо, хлыст бури, но я все еще не даю тебе и все еще держу меня утром, рана, напуганная тенями, воспоминания последних дней размыты, как во лжи, как во сне... все еще я сражаюсь, все еще надеюсь, что меньше летаю, больше падаю, и они все сильнее, руки, которые тащат дно... может быть, женщина, шелковистые бедра, которые зовут меня и предлагают руку, положили ветер в мои новые паруса, люк,
Жизнь-это море...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы