Maintenant tu dors
Dans une pièce sans toit
Avec tous tes morts, ça va de soi
J’ai voulu faire un dessin de toi
J’ai oublié ton visage, ça va de soi
J’ai entendu dire
Que tu t’mords les doigts
Et que t’as grossis, ça va de soi
J’aurais voulu faire mieux que toi
Mais je gâche tout, ça va de soi
J’ai longtemps cru
Qu’j'étais moins con qu’toi
Mais je te ressemble, ça va de soi
Ça va de soi
Ça va de soi
Y paraît que ton chien
Est mort dans tes bras
Ton seul ami, ça va de soi
Ça fait longtemps que j’me fous de toi
J’ai voulu t’aimer, ça va de soi
Maintenant tu dors
Dans une pièce sans toit
Avec tous tes morts, ça va de soi
J’aurais voulu faire mieux que toi
Mais je gâche tout, ça va de soi
J’ai longtemps cru
Qu’j'étais moins con qu’toi
Mais je te ressemble, ça va de soi
Ça va de soi
Ça va de soi
Перевод песни Ça va de soi
Теперь ты спишь
В комнате без крыши
Со всеми твоими смертями это само собой разумеется.
Я хотел нарисовать тебя
Я забыл твое лицо, это само собой разумеется.
Я слышал
Что ты кусаешь пальцы
И то, что ты толстеешь, само собой разумеется.
Я хотел бы сделать это лучше, чем ты
Но я все порчу, это само собой разумеется.
Я долго верил
Что я был не таким дураком, как ты.
Но я похож на тебя, это само собой разумеется.
Это само собой разумеется.
Это само собой разумеется.
Я слышал, твоя собака
Умер в твоих объятиях
Твой единственный друг, это само собой разумеется.
Я уже давно не смеюсь над тобой.
Я хотел любить тебя, это само собой разумеется.
Теперь ты спишь
В комнате без крыши
Со всеми твоими смертями это само собой разумеется.
Я хотел бы сделать это лучше, чем ты
Но я все порчу, это само собой разумеется.
Я долго верил
Что я был не таким дураком, как ты.
Но я похож на тебя, это само собой разумеется.
Это само собой разумеется.
Это само собой разумеется.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы