Couplet 1:
Elle ne voit qu'à travers les porte-monnaie, les chéquiers
Si tu n’as pas d’Bugatti tu peux pas la checker
Elle croit sincèrement être la reine sur mon échiquier
J’avais rien demander c’est elle qu’est venu me chercher /
Elle est trop fraiche mais tellement superficielle
Quand t’es en dèche elle est tranquille en string ficelle
Elle est de mèche quand il s’agit de faire du zèle
Vraiment rêche, rugueuse comme un éclair dans le ciel /
Caisse videuse, esquiveuse, ex sexe dealeuse
Peut facilement t’endormir comme une liseuse
C’est une connasse, connasse
Donc bro volontiers j’te laisse la place /
22h22, 22h22, 22h22, 22h22 (x2)
C'était 22h22, 22h22, C'était 22h22, 22h22 (x2)
Couplet 2:
7 et 2, 9
C'ètait qu’du bluff
J’suis sorti de l’oeuf
Plus gros qu’un boeuf
Soucoupe toute neuve
Tête de weed veuve
T'étais vite bof
J’innove, j’innove
C’est écrit. Stop /
Cette bitch est comme à 22 heures dans l’brouillard
Avec comme seules repères des gros pecs qui en fait sont trouillards
C’est moche, c’est moche, elle n’a plus de sentiments
Décroche, décroche, noyée dans une mer de ciment /
Ouais, elle est dans une merde si immense
La vie est étrange surtout au cours d’une passe
Ouais, elle tient les murs des bâtiments
De 22 heures à bien plus de 2 heures du mat /
Outro:
Verre de codéine, la nuit on ride la ville
Перевод песни 22h22
1 куплет:
Она видит только сквозь кошельки, чековые книжки
Если у тебя нет Bugatti, ты не можешь ее проверить
Она искренне верит, что она королева на моей шахматной доске
Я ничего не спрашивал это она пришла за мной /
Она слишком свежая, но такая поверхностная
Когда ты в обмороке, она спокойна в стрингах.
Она из фитиля, когда дело доходит до усердия
Действительно мечтательный, грубый, как молния в небе /
Касса Вышибала, уклончивая, бывшая секс-дилер
Может легко заснуть, как читалка
Она-сволочь, сволочь.
Так что братан, я оставлю тебе место. /
22: 22, 22: 22, 22: 22, 22: 22 (x2)
Было 22: 22, 22: 22, было 22: 22, 22: 22 (x2)
2 куплет:
7 и 2, 9
Это просто блеф.
Я вышел из яйца
Больше, чем говядина
Совершенно новое блюдце
Голова сорняков вдова
Ты был быстр.
Я новизна, я новизна
Так написано. Стоп /
Эта сука, как в 22 часа в тумане
С в качестве единственных ориентиров больших Печ, которые на самом деле пугают
Это некрасиво, это некрасиво, у нее больше нет чувств
Отцепись, отцепись, утопая в цементном море. /
Да, она в таком огромном дерьме.
Жизнь странная, особенно во время прохода
Да, она держит стены зданий.
22 часа более 2 часов матовый /
Outro:
Кодеиновое стекло, ночью мы ездим по городу
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы