My mother found another jerk
A drummer — jazz — who liked to smirk
At those who lacked his special skills
Keeping loose time with little fills
One morn I found my counterpoint
Homework torn up, tacked to my door
Like Luther’s 95 Theses
A note explained what this was for
«Happy Beeping» it said
«Happy Beeping» it read
The creep had come a-creeping
Happy Beeping
He clearly hated Neu! and Can
Cluster, and Eno, and Japan
Though, to be fair, he liked my books
He took my Richard Brautigan
«Happy Beeping» it said
«Happy Beeping» it read
In the night while I was sleeping
Happy Beeping
«Happy Beeping» it said
«Happy Beeping» it read
In the night while I was sleeping
Happy Beeping
Перевод песни '82: Happy Beeping
Моя мать нашла другого придурка,
Барабанщика-джаза, который любил ухмыляться
Над теми, кому не хватало его особых умений,
Держа время на плаву с маленькими заполнениями,
Одним утром я нашел свою
Домашнюю работу в контрапункте, разорванную, прикованную к моей двери,
Как 95 тезисов Лютера,
Заметка объяснила, для чего это было.
"Счастливый писк", он сказал: "счастливый писк", он читал, что ползучий, счастливый писк, он явно ненавидел Neu! и может сгруппироваться, и и Ино, и Японию, хотя, честно говоря, ему понравились мои книги, он взял моего Ричарда Братигана "счастливый писк", он сказал: "счастливый писк", он читал ночью, когда я спал.
Счастливый писк "
счастливый писк", он сказал "
счастливый писк", он читал
Ночью, когда я спал.
Счастливый Писк!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы