Du har nog förstorat allt du ser
Det är inte tusen meter ner
Det finns inga fällor om du går
Det finns sånt som du inte förstår
Jag vill att du ska gå över gränsen
Så gå, gå, gå, gå…
Men vill du stanna kvar på andra sidan?
Vill du det?
Du är rädd för eld, men eld är varmt
Och du måste tina lite grann
Du är rädd för vinden i ditt hår
Det finns sånt som jag inte förstår
Jag vill att du ska gå över gränsen
Så gå, gå, gå, gå…
Men vill du stanna kvar på andra sidan?
Vill du det? VILL DU DET?
VILL DU DET? VILL DU DET?
VILL DU DET?
Jag vill att du ska gå över gränsen
Så gå, gå, gå, gå…
Vill du stanna kvar på andra sidan? VILL DU DET
Vill du stanna kvar på andra sidan? VILL DU DET
Vill du stanna kvar på andra sidan? VILL DU DET
VILL DU DET
Перевод песни Över gränsen
Думаю, ты увеличил все, что видишь.
Это не тысяча метров вниз.
Нет никаких ловушек, если ты уйдешь.
Есть вещи, которые ты не понимаешь.
Я хочу, чтобы ты пересек границу.
Так Иди, Иди, Иди, иди...
Но ты хочешь остаться на другой стороне?
А ты?
Ты боишься огня, но огонь горячий,
И тебе нужно немного оттаять.
Ты боишься ветра в своих волосах.
Есть вещи, которые я не понимаю.
Я хочу, чтобы ты пересек границу.
Так Иди, Иди, Иди, иди...
Но ты хочешь остаться на другой стороне?
ТЫ? ТЫ?ТЫ?
ТЫ? ТЫ?ТЫ?
А ТЫ?
Я хочу, чтобы ты пересек границу.
Так Что Давай, Давай, Давай, Давай...
Ты хочешь остаться на другой стороне? тебе бы это понравилось?
Ты хочешь остаться на другой стороне? тебе бы это понравилось?
Ты хочешь остаться на другой стороне? тебе бы это понравилось?
ТЕБЕ БЫ ЭТО ПОНРАВИЛОСЬ?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы