So we went to see the Jefferson Airplane
Odetta was the opening act
Grace Slick was young and angry
She said «My fellow freaks, it’s a fact
They’re killing children over there
They’re killing children over there
I know we’re not supposed to care
But they’re still killing children over there"
Back then I was even younger than Grace Slick
Even for my age I was small
I thought she meant a massacre
Was taking place inside that hall
She said «they're killing children over there
They’re killing children over there
I know we’re not supposed to care
But they’re still killing children over there»
Now that everyone is fat and complacent
I haven’t heard a protest in years
We just keep paying our taxes
The taxes keep turning the gears
They’re killing children over there
They’re killing children over there
I know we’re not supposed to care
But they’re still killing children over there
Перевод песни '70: They're Killing Children Over There
Итак, мы пошли, чтобы увидеть самолет Джефферсона,
Одетта была первым актом,
Грейс Слик была молодой и злой.
Она сказала: "Мои друзья-уроды, это факт.
Они убивают детей вон там.
Они убивают детей вон там.
Я знаю, мы не должны беспокоиться,
Но они все еще убивают детей там"
Тогда я был даже моложе Грейс Слик,
Даже для моего возраста я был маленьким,
Я думал, что она имела
В виду, что в этом зале происходит резня.
Она сказала: "там убивают детей.
Они убивают детей вон там.
Я знаю, что нам все равно,
Но они все еще убивают детей"»
Теперь, когда все толстые и самодовольные,
Я не слышал протестов уже много лет,
Мы просто продолжаем платить налоги,
Налоги продолжают вращаться.
Они убивают детей вон там.
Они убивают детей вон там.
Я знаю, что нам все равно,
Но они все еще убивают детей там.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы