Sin mas risas no necesito
Que nadie me venga alegrar
De aqu afuera el fuego es complaciente
De all dentro no pueden salir.
Renegando mi propia condena
Das de gloria!
Domiciano matara a los cristianos
Domiciano matara
Miles de aos han pasado en vano
De nada sirvi nadie aprendi
Viviendo con la tragedia Fuego
Casi XX siglos Fuego Fuego
Han pasado momentos de dolor
El silencio es el mejor testigo
Y la mas terrible condena.
Han pasado momentos de dolor
El silencio es el mejor testigo
Y la mas terrible condena.
Domiciano matara a los cristianos
Domiciano matara
Domiciano matara a los cristianos
Domiciano matara
Перевод песни 64 D.M.C.
Без смеха мне не нужно.
Пусть меня никто не радует.
Отсюда огонь радует
Из всех внутри они не могут выбраться.
Отвергая мое собственное осуждение,
Дас де Глория!
Домициан убьет христиан
Домициан Матара
Тысячи aos прошли безрезультатно
Никто не научился.
Жизнь с трагедией огня
Почти XX веков Огонь Огонь
Прошли минуты боли.
Тишина-лучший свидетель
И самое страшное осуждение.
Прошли минуты боли.
Тишина-лучший свидетель
И самое страшное осуждение.
Домициан убьет христиан
Домициан Матара
Домициан убьет христиан
Домициан Матара
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы