Tu te mets les yeux dans la poche
T’as tout vu
Mais t’as rien vécu
Dieu n’est pas un DJ, c’est une femme de ménage au chômage
Je sais t’as 40 ans
Et tu t’ennuies
La vérité
Ne fais pas de bruit
Tu te bats contre ta nature
Oui ça fait mal, les blessures
T’es la femme de ta mère
Tant pis pour ton père, il a grandi
Je sais t’as 40 ans
Et tu t’ennuies
La vérité
Ne fais pas de bruit
Je sais t’as 40 ans
Et tu t’ennuies
La vérité
Ne fais pas de bruit
Ne me parle pas du passé
Ce n’est pas un endroit à visiter
Quand on est con et malheureux
On a toujours besoin du bon Dieu
Je sais t’as 40 ans
Et tu t’ennuies
La vérité
Ne fais pas de bruit
Je sais t’as 40 ans
Et tu t’ennuies
La vérité
Ne fais pas de bruit
Перевод песни 40 Ans
Ты глаза себе в карман кладешь.
Ты все видел.
Но ты ничего не пережил.
Бог не ди-джей, это безработная горничная
Я знаю тебя 40 лет
И тебе скучно.
Правда
Не шуми
Ты борешься со своей природой.
Да, больно, раны
Ты жена своей матери.
Как ни крути, а твой отец вырос.
Я знаю тебя 40 лет
И тебе скучно.
Правда
Не шуми
Я знаю тебя 40 лет
И тебе скучно.
Правда
Не шуми
Не говори мне о прошлом.
Это не место для посещения
Когда ты тупой и несчастный
Нам всегда нужен добрый Бог.
Я знаю тебя 40 лет
И тебе скучно.
Правда
Не шуми
Я знаю тебя 40 лет
И тебе скучно.
Правда
Не шуми
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы