Wenn ihr Vater traurig war und sich einsam fühlte, dann tanzte Salome für ihn
ihren Schleiertanz. Sie wiegte ihren biegsamen Körper zu den Klängen,
die der Eunuch seiner Kehle entlockte. Der Sultan war zu Tränen gerührt,
wenn die Glöckchen an ihrem Gewand in den Gesang einfielen
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
Salome vermutete, dass ihr Vater dann an ihre verstorbene Mutter dachte,
der sie glich wie ein Spiegelbild. Es hieß, dass ein schwarzer Schwan vom
Himmel herabstieß und ihre Mutter mit sich nahm — ein Gesandter der Götter,
die sie ihrer Schönheit wegen bei sich haben wollten
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
Er sucht das Orakel auf …
Aladin, Aladin
… er will die Zukunft sehen …
Aladin, Aladin
… doch die Wahrheit der Seherin …
Aladin, Aladin
… ist nicht die seine …
Aladin, Aladin
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
Die Seherin verflucht den Sultan …
Aladin, Aladin
… er bringt sie zum Schweigen … für immer …
Aladin, Aladin
… und brennt ihr Haus nieder …
Aladin, Aladin
… zeilt zurück zum Palast …
Aladin, Aladin
… steigt die Treppe hinab …
Aladin, Aladin
… hört die Schreie und zuckt zurück…
Aladin, Aladin
… er hört die Schreie aus dem Verlies…
Aladin, Aladin
Als Salome herangewachsen war, stellten sich Jünglinge aus fernen Ländern vor,
die sie zur Frau nehmen wollten. Doch keiner war dem Sultan gut genug für
seine Tochter. Sie brachten Gewürze, Gefäße aus Gold, prächtige Pferde.
Der Sultan nahm die Gaben an. Die Jünglinge aber ließ er ergreifen und töten:
Alle wurden sie geköpft und ins Meer geworfen! Am Ende hatte der Sultan genug
von der Posse. Und da er die Gesetze verfasste, tat er, was er von Anfang an
hatte tun wollen: Er machte sich selbst zum Gemahl seiner Tochter!
Seine erste Gattin aber fristete weiter ihr Dasein in der Düsternis ihres
Verlieses
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
1001 — Lüge!
1001 — Intrige!
1001 — Nacht!
Aladin, Aladin
Перевод песни 1001 Nacht
Если ее отец был грустен и чувствовал себя одиноким, то Саломея танцевала для него
ее танец с вуалью. Она покачивала своим податливым телом под звуки,
- евнух прочистил горло. Султан был тронут до слез,
когда колокольчики на ее одеянии вошли в пение
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
Саломея подозревала, что ее отец тогда думал о ее покойной матери,
тот смотрел на нее, как на отражение в зеркале. Говорили, что Черный лебедь из
Небеса спустились и взяли с собой ее мать — посланницу богов,
которые вы хотели иметь с собой из-за своей красоты
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
Он ищет оракула …
Аладин, Аладин
... он хочет видеть будущее …
Аладин, Аладин
... но правда провидицы …
Аладин, Аладин
... которые его не …
Аладин, Аладин
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
Провидица проклинает султана …
Аладин, Аладин
... он заставил ее Замолчать навсегда ... …
Аладин, Аладин
... и сожгите свой дом …
Аладин, Аладин
... zeilt обратно во дворец …
Аладин, Аладин
... поднимается по лестнице …
Аладин, Аладин
... назад, слышит крики и подергивания …
Аладин, Аладин
... он слышит крики из подземелья…
Аладин, Аладин
Когда Саломея подросла, юноши из далеких стран представили,
которую вы хотели взять в жены. Но ни один из них не был достаточно хорош для султана
его дочь. Они привозили пряности, сосуды из золота, великолепных лошадей.
Султан принял дары. Юношей же он велел схватить и убить:
Всех их отрубили и бросили в море! В конце концов султану хватило
от Posse. И, сочинив законы, он сделал то, что с самого начала
хотел сделать: сделал себя супругом своей дочери!
Но его первая супруга продолжала влачить свое существование во мраке своего
Verlieses
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
1001-ложь!
1001-интрига!
1001-ночь!
Аладин, Аладин
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы