Parla il Giordano, parla alla gente
Rompe il silenzio fatto di niente
Scende la notte con passo da fiera
Porta minacce su gente che spera
Sui territori anora occupati
Passano i cingoli dei carroarmati
Sogno dei folli, abita il cielo
32° parallelo
Da oltre oceano, l’occupazione è benedetta
Senza ragione, pronti a sancire più di un trattato
Pronti a coprire ogni massacro
Sui territori anora occupati
Passano i cingoli dei carroarmati
Sogno dei folli, abita il cielo
32° parallelo…
Salgono da Hebron grida nel cielo
32° parallelo…
La striscia della morte ha solcato la memoria
Popoli senza tempo, famiglie senza storia
Sui territori anora occupati
Passano i cingoli dei carroarmati
Sogno dei folli, abita il cielo
32° parallelo…
Salgono da Hebron grida nel cielo
32° parallelo…
Перевод песни 32° parallelo
Говорит Иордан, говорит с людьми
Это нарушает тишину, сделанную из ничего
Ночь спускается с ярмарочным шагом
Он несет угрозы людям, которые надеются
На оккупированных территориях
Проезжают гусеницы вагонов
Сон дураков, обитает небо
32-я параллель
Из-за океана оккупация благословлена
Без причины, готовы санкционировать более чем один договор
Готовы прикрыть любую бойню
На оккупированных территориях
Проезжают гусеницы вагонов
Сон дураков, обитает небо
32-я параллель…
Поднимаются из Хеврона крики в небо
32-я параллель…
Полоса смерти бороздила память
Вечные народы, семьи без истории
На оккупированных территориях
Проезжают гусеницы вагонов
Сон дураков, обитает небо
32-я параллель…
Поднимаются из Хеврона крики в небо
32-я параллель…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы