What’s the bottom line?
Or what’s the price I’d take to leave it all behind?
To trade a cross of shame for glory of mankind
To sell a crown of life for pennies on the dime
And trade eternity for one moment in time
For if the key to life is right here in my hand
Why would I trade it for an hourglass of sand?
Or choose the riches of this mortal coil
Forego the incorruptible for praises of man
All the treasure in the world so blinding
30 pieces of silver shining
Tell me what’s the price you seek
To place the kiss of death upon His cheek?
Blood money and the serpent winding
30 pieces of silver shining
Treasure fades away
What a price to pay anyway
What’s the price you’ve named?
Well is it money, power, acceptance, or fame?
And will you sell out for a temporary gain
Or dare to stand up undeterred and unashamed
And let the glory fall to whomever it may?
When all the world is asking you to sell your soul
And to deny the cross for silver and for gold
The kiss of Judas or the bended knee?
Vainglory or humility?
The ultimate goal
All the treasure in the world so blinding
30 pieces of silver shining
Tell me what’s the price you seek
To place the kiss of death upon His cheek?
Blood money and the serpent winding
30 pieces of silver shining
Treasure fades away
Sold out for the price of slave
Treasure blinding
Silver shining
Redefining
Перевод песни 30 Pieces of Silver
Что самое главное?
Или какую цену я возьму, чтобы оставить все позади?
Променять крест позора на славу человечества,
Продать корону жизни за гроши
И променять вечность на мгновение,
Если ключ к жизни прямо здесь, в моих руках.
Зачем мне менять его на песочные часы?
Или выбери богатство этого смертного
Змея, чтобы отказаться от нетленных ради восхваления человека.
Все сокровище в мире ослепляет
30 серебряных осколков.
Скажи мне, какую цену ты хочешь
Заплатить за поцелуй смерти на его щеке?
Кровавые деньги и змей, извивающийся,
30 кусков серебра, сияющие
Сокровища исчезают.
Какую цену нужно заплатить?
Какую цену ты назвала?
Это деньги, власть, признание или слава?
И продашь ли ты себя во временную выгоду
Или осмелишься встать на ноги, не смущаясь и не стыдясь,
И позволить славе пасть, кому бы она ни принадлежала?
Когда весь мир просит тебя продать свою душу
И отвергнуть крест за серебро и за золото,
Поцелуй Иуды или согнутое колено?
Тщеславие или смирение?
Конечная цель,
Все сокровища в мире, ослепляющие
30 серебряных осколков.
Скажи мне, какую цену ты хочешь
Заплатить за поцелуй смерти на его щеке?
Кровавые деньги и змей, извивающийся,
30 кусков серебра, сияющие
Сокровища исчезают.
Продано по цене раба.
Сокровище ослепляет,
Серебро сияет,
Переосмысливая.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы