And what do you do for a living, Mr. Jackson?
Well, I’m an ex… entertainer, excuse me, extraordinaire. Haaaa!
So of life
There was just no point to anything anymore
And. (Representing)
Watch it, man. You know, you gotta… talk to ‘em. You can’t… you gotta raise
‘em. (Representing). You can’t… just throw ‘em away ‘cause… if you do…
this is what you get. (Representing)
Well, good for you. Tore your pants, huh? Good
Перевод песни 1st Lesson
И чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Джексон?
Что ж, я бывший... артист, извини меня, экстраординарный. ха-ха!
Так жизни ...
Больше ничего не было смысла.
И. (представляю)
Смотри, чувак. ты знаешь, ты должен ... поговорить с ними. ты не можешь ... ты должен поднять
их. (представляю). ты не можешь... просто выбросить их, потому что ... если ты это сделаешь...
это то, что ты получаешь. (представляю)
Что ж, хорошо для тебя. порвал штаны, а? хорошо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы