Y’avait des femmes et des enfants ce jour-là
Et le soleil tapait de tout son poids
Y’avait la vie qui vivait sa vie
Comme elle le fait tous les jours
Depuis qu’on est au monde
On nous parle d’amour
Y’avait les intellectuels assis sur la terrasse
Un journaliste, un écrivain, un peindre, un pédéraste
C’est du sang, c’est du sang d’innocents
C’est du sang rouge pas du sang blanc
C’est du 100% pour cent d’innocents
100% d’innocents, 100% d’innocents
Y’avait des paquets
De monde sur la place ce jour-là
Y’avait le soleil qui tapait de tout son poids
Y’avait un étudiant qui lisait le journal d’l’opposition
Qui parlait d’une Renault 5 piégée
Y’avait les intellectuels assis sur la terrasse
Un prix Nobel de la paix, deux putes et deux bidasses
C’est du sang, c’est du sang d’innocents
C’est du sang rouge pas du sang blanc
C’est du 100% pour cent d’innocents
100% d’innocents, 100% d’innocents
Y’avait la marée humaine ce jour-là
Y’avait le soleil qui tapait de tout son poids
Et ça sentait la musique et le curry d’agneau
Un p’tit mec de vingt ans qui vendait son vélo
Toujours les intellectuels assis sur la terrasse
Une infirmière, un président, un social démocrate
C’est du sang, c’est du sang d’innocents
C’est du sang rouge pas du sang blanc
C’est du 100% pour cent d’innocents
100% d’innocents, 100% d’innocents
Y’avait les intellectuels assis sur la terrasse
Un journaliste, un écrivain, un peintre, un pédéraste
C’est du 100% pour cent d’innocents
Y’avait les intellectuels assis sur la terrasse
Un prix Nobel de la Paix, deux putes et deux bidasses
C’est du 100% pour cent d’innocents
Toujours les intellectuels assis à la terasse
Une infirmière, un président, un social démocrate
C’est du 100% pour cent d’innocents
Перевод песни 100% d'innocents
В тот день были женщины и дети.
И солнце набирало всем своим весом
Жизнь жила своей жизнью.
Как она делает это каждый день
С тех пор как мы на свете
Нам говорят о любви
На террасе сидели интеллигенты.
Журналист, писатель, живописец, педераст
Это кровь, это кровь невинных людей.
Это красная кровь, а не белая кровь.
Это 100% невинных
100% невинных, 100% невинных
Там были пакеты.
Людей на площади в тот день
Солнце давило всем своим весом.
Студент читал оппозиционную газету.
О Renault 5 в ловушке
На террасе сидели интеллигенты.
Нобелевская премия мира, две шлюхи и две бидоны
Это кровь, это кровь невинных людей.
Это красная кровь, а не белая кровь.
Это 100% невинных
100% невинных, 100% невинных
В тот день был людской прилив.
Солнце давило всем своим весом.
И пахло музыкой и бараньим Карри.
Двадцатилетний парень, который продавал свой велосипед
Всегда интеллектуалы сидят на террасе
Медсестра, президент, социал-демократ
Это кровь, это кровь невинных людей.
Это красная кровь, а не белая кровь.
Это 100% невинных
100% невинных, 100% невинных
На террасе сидели интеллигенты.
Журналист, писатель, художник, педераст
Это 100% невинных
На террасе сидели интеллигенты.
Нобелевская премия мира, две шлюхи и две бидоны
Это 100% невинных
Всегда интеллигенты сидят в терассе
Медсестра, президент, социал-демократ
Это 100% невинных
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы