The ghosts of the marathon dancers
In an abandoned dancehall
Go whirling around in the eddies of dust
When the wind comes in through a chink in the wall
All the music and the dancers are gone
But the dance goes on
They all danced till some long-ago dawn
But the dance goes on
In the cellars of dead Rockefellers
Hallways and subways and vaults
Go twisting and turning for mile after mile
In a glorious Gilded Age waltz
All the music and the dancers are gone
But the dance goes on
They all danced till some long-ago dawn
But the dance goes on
And I wrote the above in this ghost town
For a movie that wasn’t to be
An adaptation of a French musical
Produced by Ted Hope, directed by Ang Lee
All the rights and the money are gone
But the song goes on
Like most movies, it’ll never be done
But the song goes on
Перевод песни '00: Ghosts of the Marathon Dancers
Призраки танцовщиц марафона
В заброшенном танцевальном
Зале кружатся в пыльных вихрях,
Когда ветер проникает сквозь щель в стене.
Вся музыка и танцоры ушли, но танец продолжается, все они танцевали до рассвета давным-давно, но танец продолжается в подвалах мертвых Рокфеллеров, коридорах, метро и сводах, крутятся и поворачиваются на милю за милей в великолепном вальсе Позолоченного века, вся музыка и танцоры ушли, но танец продолжается, все они танцевали до рассвета давным-давно, но танец продолжается.
И я написал это выше в этом городе-призраке
Для фильма, который не должен был
Быть адаптацией французского мюзикла.
Спродюсированный Тедом Хоупом, режиссер Анг ли.
Все права и деньги ушли,
Но песня продолжается,
Как и большинство фильмов, она никогда не закончится,
Но песня продолжается.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы