Inner city life, tell me what’s all the stress for
Scheming on funds and what methods to get more
A sure bet to bless your treasure chest with the next hoards
To flex like you got the best rep on a chessboard
Some choose nine to fives for others it’s the crime scene
Me, I’m spending mad time perfecting rhyme schemes
I guess it’s all the same, cash rules, you gotta get it
Some chose to wind on long poles, fully naked
To get the pole on some old dude wholly erected
The message? The ends justifies the skewed ethics
Money makes the world go round, a crude message
Who said it? And if it was otherwise, would you bless it?
Dare try it or swear by it, a new method
Implemented hands on with few new true stresses…
Перевод песни Stresses, Pt. II
Внутренняя жизнь города, скажи мне, что такое стресс для
Интриг на средства и какие методы, чтобы получить больше,
Уверенная ставка, чтобы благословить ваш сундук с сокровищами со следующими
Накопителями, чтобы сгибаться, как будто у вас лучшая репутация на шахматной
Доске, некоторые выбирают девять, чтобы пятерки для других, это место преступления.
Я, я провожу безумное время, совершенствуя рифмы.
Думаю, все одно и то же, правила нал, ты должен их получить.
Кто-то выбрал ветер на длинных шестах, полностью обнаженный,
Чтобы получить шест на каком-то старом чуваке, полностью возвел
Послание? концы оправдывают искаженную этику,
Деньги заставляют мир вращаться, грубое послание
Кто сказал? и если бы все было иначе, благословил бы ты это?
Осмеливайтесь попробовать или поклясться, новый метод,
Воплощенный в жизнь с несколькими новыми истинными стрессами...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы