Carichi i treni che dall’Albania
Portano tanti stranieri in Siberia
Tappeti antichi mercanti indiani
Mettono su case tra Russia e Cina
Strade dell’Est
Spinto da i Turchi e dagli Iracheni
Qui fece campo Mustafà Mullah Barazani
Strade dell’Est d’immensi orizzonti
Città nascoste di lingua persiana
Da qui la Fine
Dicono storie di Principesse
Chiuse in castelli per troppa bellezza
Fiori di Loto giardini stupendi
…e Leningrado oggi
Strade dell’Est
Di notte ancora ti può capitare
Di udire suoni di armonium sfiatati
E vecchi curdi che da mille anni
Offrono il petto a Novene…
Strade dell’Est
Перевод песни Strade Dell'Est
Грузите поезда, которые из Албании
Привозят в Сибирь столько иностранцев
Ковры древних индийских купцов
Они ставят дома между Россией и Китаем
Восточные дороги
Движимый турками и иракцами
Здесь сделал лагерь Мустафа Мулла Баразани
Дороги Востока с огромными горизонтами
Скрытые города персидского языка
Отсюда конец
Рассказывают сказки про принцесс
Запертые в замках для слишком большой красоты
Цветы лотоса красивые сады
... и Ленинград сегодня
Восточные дороги
Ночью все еще может случиться с вами
Чтобы услышать звуки гармония вентиляционные отверстия
И старые курды, которые уже тысячу лет
Они предлагают грудь Новене…
Восточные дороги
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы