Ich entblöße mich für ein erotisches Stelldichein
Alles ist erlaubt, hier darfst du sein
Ich bau mir einen Schrein, und schrei soviel ich will
Aber ich hör mich nicht, Konventionen im Geist stören mich
Erstmal fies sein, so unterhält man sich
Wir verwechseln da was, immer, wenn ich die Welt erblick
Dann. ja was dann? Ich hab auch keine Ahnung
Obwohl man alles wissen sollte, Zeit für eine Fahndung
Scheiß Polizei, ich hab das mal mitbekommen, dass die blöd sind, aber wer weiß
Hello, i’m the Nepumuk von nebenan und gegenüber
Wo ich herkomme? Ich bin schwarz und weiß und des Lebens müde
Doch Gedanken sind wach und mein Wecker ebenso
Jetzt bin ich des Lebens froh
Ich steh Gott und Teufel gegenüber und weiß nicht, wer wer ist
Abraxas sagt mir, dass die Leichtigkeit des Seins nicht fair ist
Auf der Suche nach dem Ziel aus Prinzip eine Priese Glück und dann habe ich
mich wieder lieb
We are the People that make the world go round (x5)
Перевод песни Stelldichein
Я обнажаюсь для эротического представления
Все разрешено, здесь вы можете быть
Я построю себе святыню и буду кричать сколько захочу
Но я не слышу себя, условности в духе мешают мне
Сначала быть неприятным, так что вы развлекаетесь
Мы что-то путаем, когда я смотрю на мир
Затем. да что же тогда? Я тоже понятия не имею
Хотя надо все знать, время для розыска
Чертова полиция, я когда-то говорил, что они тупые, но кто знает
Hello, i'm the Nepumuk по соседству и напротив
Откуда я родом? Я черно-белый и устал от жизни
Но мысли бодрствуют, и мой будильник так же
Теперь я рад жизни
Я сталкиваюсь с Богом и дьяволом и не знаю, кто есть кто
Абраксас говорит мне, что легкость бытия не справедлива
В поисках цели из принципа приза удачи, а затем я
я снова люблю
We are the People that make the world go round (x5)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы