Laying on the edge of the bed
There’s a little life overhead
I’m watching with detached interest
If only for a moment I’m impressed
It’s just another day in the corner of my room
It’s just another day I watch her spin her loom
And though she has her faults, she knows the spiders' waltz
Woe she never halts the spiders' waltz
They say this little widow never wed
Although the seamstress has a way with thread
So she spends her life in silent solutude
While her visitors are treaded fairly rude
And though she has her faults, she knows the spiders' waltz
Woe she never halts the spiders' waltz
Перевод песни Spiders Waltz
Лежу на краю кровати.
Есть немного жизни над
Головой, я смотрю с отстраненным интересом.
Если бы только на мгновение я был впечатлен,
Это просто еще один день в углу моей комнаты,
Это просто еще один день, когда я смотрю, как она крутит ткацким станком.
И хотя у нее есть свои недостатки, она знает, что пауки 'вальс
Горе, она никогда не останавливает пауков' вальс
Говорят, эта маленькая вдова никогда не выходила замуж.
Хотя швея имеет выход с нитками.
Поэтому она проводит свою жизнь в безмолвии, в то
Время как ее гости довольно грубые.
И хотя у нее есть свои недостатки, она знает, что пауки 'вальс
Горе, она никогда не останавливает пауков' вальс
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы