Durdu zamanım bir şey diyemedim
Gitmek istedin ve gittin
Aynı gökyüzünde, ayrıydı güneşin
Söyle bari, iyi misin?
Burası soğuk, soğuk odalar
Yoksun neye yarar örtünsem kat kat yorganlar. (aman)(nağme)
Soğuk, soğuk olanlar
Vurdum dibe kadar halimden yalnız uyuyanlar anlar
Перевод песни Soğuk Odalar
Остановилось время, я ничего не мог сказать
Ты хотел уйти, и ты ушел
В том же небе, что и солнце
Скажите, Бари, ты в порядке?
Здесь холодно, холодные комнаты
То, что тебе не хватает, - это одеяла, которые я покрываю. (Аман) (настройка)
Холодно, холодно, те, кто
Я ударил меня на дно, пока одинокие спящие не поймут
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы