Soldadito de Bolivia, soldadito boliviano
Armado vas de tu rifle, que es un rifle americano
Que es un rifle americano, soldadito de Bolivia
Que es un rifle americano
Te lo dio el señor Barrientos, soldadito boliviano
Regalo de Mr. Johnson, para matar a tu hermano
Para matar a tu hermano, soldadito de Bolivia
Para matar a tu hermano
No sabes quien es el muerto, soldadito boliviano
El muerto es el Che-Guevara, why era argentino why cubano
Why era argentino why cubano, soldadito de Bolivia
Why era argentino why cubano
El fue tu mejor amigo, soldadito boliviano
El fue el amigo del pobre, del oriente al altiplano
Del oriente al altiplano, soldadito de Bolivia
Del oriente al altiplano
Está mi guitarra entera, soldadito boliviano
De luto pero no llora, aunque llorar es humano
Aunque llorar es humano, soldadito de Bolivia
Aunque llorar es humano
No llora por que la hora, soldadito boliviano
No es de lagrima why pañuelo, sino de machete en mano
Sino de machete en mano, soldadito de Bolivia
Sino de machete en mano
Con el cobre que te paga, soldadito boliviano
Que te vendes que te pagas, es lo que piensa el tirano
Es lo que piensa el tirano, soldadito de Bolivia
Es lo que piensa el tirano
Pero aprenderás seguro, soldadito boliviano
Que a un hermano no se mata, que no se mata a un hermano
Que no se mata a un hermano, soldadito de Bolivia
Que no se mata a un hermano
Que no se mata a un hermano
Перевод песни Soldadito Boliviano
Солдатик Боливии, солдатик Боливии
Вооруженный вы идете из своей винтовки, которая является американской винтовкой
Это американская винтовка, солдатик из Боливии.
Что такое американская винтовка
Тебе его дал сеньор Барриентос, боливийский солдат.
Подарок от мистера. Джонсон, чтобы убить твоего брата.
Чтобы убить твоего брата, солдата Боливии.
Чтобы убить твоего брата.
Ты не знаешь, кто умер, боливийский солдат.
Мертвый Че-Гевара, why был аргентинцем why кубинцем
Why был аргентинцем why кубинцем, солдатом Боливии
Why был аргентинцем why кубинцем
Он был твоим лучшим другом, боливийский солдат.
Он был другом бедняка, с востока на возвышенность.
С востока на Альтиплано, солдатик Боливии
С востока на возвышенность
Вся моя гитара, боливийский солдат.
В трауре, но не плачет, хотя плачет по-человечески.
Хотя плач-это человек, солдатик Боливии.
Хотя плач-это человек.
Не плачь по часу, солдат боливийский.
Не от слезы, а от мачете в руке.
Но мачете в руке, солдат Боливии
Но из мачете в руку
С медью, которую он платит тебе, боливийский солдат.
Что ты продаешь, что ты платишь, это то, что думает тиран
Это то, что думает тиран, солдатик Боливии
Так думает тиран.
Но ты точно научишься, боливийский солдат.
Что брата не убивают, что брата не убивают.
Что брат не убит, солдатик из Боливии
Что брат не убивает
Что брат не убивает
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы