Sofðu unga ástin mín.
Úti regnið grætur.
Mamma geymir gullin þín,
gamla leggi og völuskrín.
Við skulum ekki vaka um dimmar nætur.
Það er margt sem myrkrið veit
minn er hugur þungur.
Oft ég svarta sandinn leit,
svíða grænan engireit.
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur.
Sofðu lengi, sofðu rótt,
seint mun best að vakna.
Mæðan kenna mun þér fljótt,
meðan hallar degi skjótt
að mennirnir elska, missa, gráta og sakna.
Sleep, my young love.
Outside the rain is weeping.
Mama is watching over your treasure,
An old bone and a round case.
We should not stay awake through dim nights.
There is much that darkness knows,
My mind is heavy.
Often I saw black sand
Burning the green meadow.
In the glacier cracks are rumbling deep as death.
Sleep for a long time, sleep quietly,
It is best to wake up late.
Sorrow will teach you soon,
while the day is quickly decaying,
That men love, lose, cry and mourn.
Перевод песни Sofdu Unga Astin Min
Спи молодым, любовь моя.
Снаружи плачет дождь.
Мама хранит твое сокровище,
старую кость и велускрин.
Давай не будем спать темными ночами.
Тьма многое знает,
мой разум тяжел.
Часто я черный песок смотрел,
путь Зеленый Луг.
В леднике дудадьюпар звучит трещина.
Спи долго, спи хорошо,
поздно лучше проснуться.
Мэйдан научит тебя быстро,
в то время как скоро распадается день,
что мужчины любят, теряют, плачут и скучают.
Спи, моя юная любовь.
Снаружи плачет дождь.
Мама присматривает за твоим сокровищем,
Старой костью и круглым ящиком.
Мы не должны бодрствовать по ночам.
Есть многое, что знает тьма,
Мой разум тяжел.
Часто я видел черный песок,
Сжигающий Зеленый Луг.
В леднике трещины грохочут глубоко, как смерть.
Спать долго, спать спокойно,
Лучше просыпаться поздно.
Скорбь скоро научит тебя,
пока День быстро угасает,
Что люди любят, теряют, плачут и скорбят.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы