Sømand, tro mig på mit ord
Skuden er lille, faren er stor
Åh, hvem banker på min dør?
Åh, hvem banker på min dør?
Åh, hvem banker på min dør?
Spurgte pebermøen
Det bare mig, min skat, ohøj
Sa' sømanden Will Den Fromme
Jeg kommer i mit landgangstøj
Sa' sømanden Will Den Fromme
Jeg pløjer søen til min død
Jeg slås og drikker godt med mjød
Og helst i whisky rundt jeg flød
Sagde sømanden Will Den Fromme
Jeg vil lukke op for dig
Jeg vil lukke op for dig
Jeg vil lukke op for dig
Sagde pebermøen
Luk op, luk op i Neptuns navn
Sa' sømanden Will Den Fromme
Jeg sejler lige i din favn
Sa' sømanden Will Den Fromme
Jeg bli’r hos dig det halve døgn
Og jeg skal fylde dig med løgn
For du skal med mig op i køjen
Sagde sømanden Will Den Fromme
Men hvornår bli’r jeg din brud?
Men hvornår bli’r jeg din brud?
Men hvornår bli’r jeg din brud?
Trygled' pebermøen
Jeg har en brud i hver en havn
Sa' sømanden Will Den Fromme
Så du kan tro at jeg gør gavn
Sa' sømanden Will Den Fromme
Jeg ta’r dem alle på min vej
Ung og smuk og gammel og sej
Men gifte mig — gu', vil jeg ej
Sagde sømanden Will Den Fromme
Skal jeg se dig snart igen?
Skal jeg se dig snart igen?
Skal jeg se dig snart igen?
Sukked' pebermøen
Gu' skal du ikke nikke-nej
Sa' sømanden Will Den Fromme
En nat med dig er nok for mig
Sa' sømanden Will Den Fromme
Og håber du, jeg kommer tilbage
Så ska' du huske, hva' jeg sagde
Du vente må til dommedag
Sagde sømanden Will Den Fromme
Перевод песни Sømanden Will Den Fromme
Моряк, поверь мне на слово.
Корабль маленький, опасность велика.
О, Кто стучится в мою дверь?
О, Кто стучится в мою дверь?
О, Кто стучится в мою дверь?
Спросили
У прядильщика, что это только я, мой дорогой, Ахой,
Сейлор, буду ли я благочестивым,
Я приду в своей деревенской одежде,
Сейлор, буду благочестивым,
Я буду пахать озеро до самой смерти.
Я хорошо борюсь и пью с медовухой,
И, лучше всего, в виски, я плавал,
Моряк будет благочестивым,
Я откроюсь для тебя.
Я откроюсь для тебя.
Я откроюсь для тебя.
Сказал "Прядильщик".
Откройся, откройся во имя Нептуна,
СА 'Сейлор будет благочестивым,
Я уплыву прямо в твои объятия,
СА' Сейлор будет благочестивым,
Я останусь с тобой на полдня.
И я наполню тебя
ложью, потому что ты идешь со мной на койку .
Моряк будет благочестивым,
Но когда я стану твоей невестой?
Но когда я стану твоей невестой?
Но когда я стану твоей невестой?
Трясиная девка.
У меня есть невеста в каждом
Моряке порт-Са, она будет благочестивой,
так что ты можешь думать, что у меня все хорошо .
Sa'sailor будет благочестивым,
Я возьму их всех на своем пути.
* Молодая, красивая, старая, крепкая,
Но выйди за меня замуж, черт возьми, я сделаю это.
Моряк будет благочестивым.
Мы скоро увидимся снова?
Мы скоро увидимся снова?
Мы скоро увидимся снова?
Вздыхая, Прядильщик.
Конечно, нет.
Сейлор будет благочестивым.
Одной ночи с тобой достаточно для меня.
Sa'sailor будет благочестивым,
И ты надеешься,
что я вернусь, помнишь, что я сказал ?
Тебе придется подождать до Судного дня.
Моряк будет благочестивым.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы