Jean-Louis Aubert
Ce soir
On voudrait bien changer le monde
Thomas Dutronc — Maurane
Changer le cours des chances
Et des peines perdues
Grégoire
Ce soir
On voudrait pouvoir répondre
Francis Cabrel — Garou
A qui souffre en silence
Qu’on les a entendus
Ensemble
Si l’on s’aimait, si l’on s’aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l’on s’aidait, si l’on s’aidait, mais
C’est pas ce qu’on fait de mieux
Renan Luce
L’espoir
C’est de s’aider mais sans céder
Zazie — Julien Clerc
Aux veules tentations
De nos bonnes consciences
Patrick Bruel
L’espoir C’est de s’aimer, surtout semer
Christophe Willem — Michèle Laroque
Ce qui résiste au poison
Des indifférences
Ensemble
Si l’on s’aimait, si l’on s’aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l’on s’aidait, si l’on s’aidait, mais
C’est pas ce qu’on fait de mieux
Si l’on s’aimait, si l’on s’aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l’on s’aidait, si l’on s’aidait, mais
C’est pas ce qu’on fait de mieux
En comme entraide, comme en avant aussi
Foi dans un autre avenir
Rés comme Restos, comme réagis
Enfoirés pour vous servir
Si l’on s’aimait, si l’on s’aimait, mais
Faudrait plus tourner les yeux
Si l’on s’aidait, si l’on s’aidait, mais
C’est pas ce qu’on fait de mieux
Si l’on s’aimait Si l’on s’aidait
Oh si l’on s’aimait
Oh si l’on s’aidait
Si l’on s’aimait
Перевод песни Si l'on s'aimait si
Жан-Луи Обер
Вечером
Мы хотели бы изменить мир
Томас Дютронк-Моран
Изменение курса шансов
И потерянные горести
Грегори
Вечером
Хотелось бы иметь возможность ответить
Фрэнсис Кабрель-Гару
Кому страдать молча
Что мы услышали их
Набор
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Следует больше закрывать глаза
Если бы помогали друг другу, если бы помогали друг другу, но
Это не лучшее, что мы делаем.
Ренан Люс
Надежда
Это помочь себе, но не уступить
Зази-Жюльен Клерк
Вдовам соблазнов
От нашей доброй совести
Патрик Бруэл
Надежда-любить себя, особенно сеять
Кристоф Виллем-Мишель Ларок
Что сопротивляется яду
Безразличие
Набор
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Следует больше закрывать глаза
Если бы помогали друг другу, если бы помогали друг другу, но
Это не лучшее, что мы делаем.
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Следует больше закрывать глаза
Если бы помогали друг другу, если бы помогали друг другу, но
Это не лучшее, что мы делаем.
В качестве взаимопомощи, как и вперед
Вера в другое будущее
Как ресторан, как реагируй
Ублюдки, чтобы служить вам
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Следует больше закрывать глаза
Если бы помогали друг другу, если бы помогали друг другу, но
Это не лучшее, что мы делаем.
Если бы мы любили друг друга, если бы мы помогали друг другу
О, если бы мы любили друг друга
О, если это помогало
Если бы мы любили друг друга
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы