Il était une fois à l’entrée des artistes
Un petit garçon blond au regard un peu triste
Il attendait de moi une phrase magique
Je lui dis simplement: Si j'étais Président
Si j'étais Président de la République
Jamais plus un enfant n’aurait de pensée triste
Je nommerais bien sur Mickey premier ministre
De mon gouvernement, si j'étais président
Simplet à la culture me semble une évidence
Tintin à la police et Picsou aux finances
Zorro à la justice et Minnie à la danse
Est-c'que tu serais content si j'étais président?
Tarzan serait ministre de l'écologie
Bécassine au commerce, Maya à l’industrie
Je déclarerais publiques toutes les pâtisseries
Opposition néant, si j'étais Président
Si j'étais Président de la République
J'écrirais mes discours en vers et en musique
Et les jours de conseil on irait en pique-nique
On f’rait des trucs marrants si j'étais Président
Je recevrais la nuit le corps diplomatique
Dans une super disco à l´ambiance atomique
On se ferait la guerre à grands coups de rythmique
Rien ne serait comme avant, si j'étais président
Au bord des fontaines coulerait de l’orangeade
Coluche notre ministre de la rigolade
Imposerait des manèges sur toutes les esplanades
On 'éclaterait vraiment, si j'étais président !
Si t'étais Président de la République
Pour nous, tes p’tits copains, ça s’rait super pratique
On pourrait rigoler et chahuter sans risques
On serait bien contents si t'étais Président
Je s’rais jamais Président de la République
Vous les petits malins vous êtes bien sympathiques
Mais ne comptez pas sur moi pour faire de la politique
Pas besoin d'être Président, pour aimer les enfants
La la la la la…
Перевод песни Si j'étais président
Когда-то у входа в артисты
Маленький светловолосый мальчик с немного грустным взглядом
Он ждал от меня волшебной фразы.
Я просто говорю ему: если бы я был президентом
Если бы я был президентом Республики
Никогда больше у ребенка не было бы печальных мыслей
Я бы назначил Микки премьер-министром
Моего правительства, если бы я был президентом
Простодушие к культуре кажется мне само собой разумеющимся
Тинтин в полиции и Пиксу в финансах
Зорро в правосудии и Минни в танце
Ты был бы рад, если бы я был президентом?
Тарзан будет министром экологии
Бекас в торговле, Майя в промышленности
Я бы объявил публичными все пирожные
Оппозиции нет, если бы я был президентом
Если бы я был президентом Республики
Я буду писать свои речи в стихах и музыке
А в дни совета мы отправимся на пикник.
Если бы я был президентом, мы бы сделали что-нибудь смешное.
Я бы принял ночью дипломатический корпус
В супер-дискотеке с атомным дискотекой
Мы бы с тобой воевали в ритмическом ритме.
Ничего не было бы так, как раньше, если бы я был президентом
На краю фонтанов струился апельсиновый
- Воскликнул наш министр хихиканья.
Будет навязывать аттракционы на всех эспланадах
Мы бы действительно лопнули, если бы я был президентом !
Если бы ты был президентом Республики
Для нас, твоих приятелей, это очень удобно
Мы могли бы смеяться и шутить без риска
Мы были бы рады, если бы ты был президентом.
Я никогда не смеюсь Президент Республики
Вы, маленькие умники, очень дружелюбны.
Но не рассчитывайте, что я буду заниматься политикой
Не нужно быть президентом, чтобы любить детей
Ля…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы