Every now and then
You call me to say hello
I don’t wanna pick up the phone
And I can’t help but wonder
What the hell you wanna know
What do you wanna know?
Sit down (Hey!)
Shut up
What are you talking about?
Get up (Hey!)
Get out
Stop talking about yourself
You need help
Oh, come on
You know you miss me
Sit down (Hey!)
Shut up
What are you talking about?
Get up (Hey!)
Get out
You only talk about yourself
You need help
Oh, come on
You know you miss me
You’re psychotic
A self absorbed little brat
Why can’t you get past that?
You hate that you’re alone
You hate that no one’s home
So hang up the phone
Sit down (Hey!)
Shut up
What are you talking about?
Get up (Hey!)
Get out
Stop talking about yourself
You need help
Oh, come on
You know you miss me
Sit down (Hey!)
Shut up
What are you talking about?
Get up (Hey!)
Get out
You only talk about yourself
You need help
Oh, come on
You know you miss me
You’re too full of pride to say
«I hate that you’re not mine»
So you call and call to talk about nothing
You coming back might just mean something
You said you called to catch up
But then you won’t shut up
Wondering when it’s my turn
When will you let the tables turn?
Shut up, you miss me
Sit down (Hey!)
Shut up
What are you talking about?
Get up (Hey!)
Get out
Stop talking about yourself
You need help
Oh, come on
You know you miss me
Sit down (Hey!)
Shut up
What are you talking about?
Get up (Hey!)
Get out
You only talk about yourself (yourself)
You need help
Oh, come on
You know you miss me
Перевод песни Shut Up (You Miss Me)
Время от времени
Ты звонишь мне, чтобы сказать "Привет".
Я не хочу брать трубку
И не могу не задаться
Вопросом, Что, черт возьми, ты хочешь знать?
Что ты хочешь знать?
Сядь (Эй!)
, Заткнись!
О чем ты говоришь?
Вставай (Эй!)
Убирайся!
Прекрати говорить о себе.
Тебе нужна помощь.
О, давай!
Ты знаешь, что скучаешь по мне.
Сядь (Эй!)
, Заткнись!
О чем ты говоришь?
Вставай (Эй!)
Убирайся!
Ты говоришь только о себе.
Тебе нужна помощь.
О, давай!
Ты знаешь, что скучаешь по мне,
Ты психопат,
Маленький ребенок, поглощенный собой.
Почему ты не можешь забыть об этом?
Ты ненавидишь, что ты один.
Ты ненавидишь, что никого нет дома.
Так что повесь трубку,
Сядь (Эй!)
, Заткнись!
О чем ты говоришь?
Вставай (Эй!)
Убирайся!
Прекрати говорить о себе.
Тебе нужна помощь.
О, давай!
Ты знаешь, что скучаешь по мне.
Сядь (Эй!)
, Заткнись!
О чем ты говоришь?
Вставай (Эй!)
Убирайся!
Ты говоришь только о себе.
Тебе нужна помощь.
О, давай!
Ты знаешь, что скучаешь по мне,
Ты слишком гордая, чтобы сказать:
"Я ненавижу, что ты не моя».
Ты звонишь и звонишь, чтобы поговорить ни о чем.
Твое возвращение может что-то значить.
Ты сказала, что позвонила, чтобы наверстать
Упущенное, но потом ты не заткнешься,
Гадая, когда настанет моя очередь.
Когда ты позволишь столам поменяться местами?
Заткнись, ты скучаешь по мне.
Сядь (Эй!)
, Заткнись!
О чем ты говоришь?
Вставай (Эй!)
Убирайся!
Прекрати говорить о себе.
Тебе нужна помощь.
О, давай!
Ты знаешь, что скучаешь по мне.
Сядь (Эй!)
, Заткнись!
О чем ты говоришь?
Вставай (Эй!)
Убирайся!
Ты говоришь только о себе (о себе).
Тебе нужна помощь.
О, давай!
Ты знаешь, что скучаешь по мне.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы