Don’t tell me
Don’t tempt me
I’ll drink 'till the bottles' empty
I’m not in denial, so don’t put my life on trial
I never asked for your opinion
I never asked for your advice
You think I’m unable
To set my drink down on the table
I hoard it, I guard it
But dammit I’m the one who bought it
So I don’t wanna hear your sermon
You’re only preaching to the choir
Nobody’s paying you to think
So shut up and pour me a drink
Stop pointing your finger
I never said I was a social drinker
Don’t tell me, Don’t tempt me
Don’t break it to me gently
If you don’t ask me stupid questions
I’ll never tell you stupid lies
Nobody’s telling you to think
So shut up and pour me a drink
I’m not some red-nosed cartoon
Thrown out of every barroom
It’s not some nasty habit
So don’t lock your liquor cabinet
If I start missing work
And acting like a total jerk
Then you can say anything you want
Your party’s distended
But I’ll be the last one standing
I’ll win by attrition
Praise the lord and pass the ammunition
You think I’ve got a drinking problem?
I think I do it pretty well!
And anyway…
Nobody’s paying you to think
So shut up and pour me a drink
Just shut up and pour me a drink
Nobody’s paying you to think
So just shut up and pour me a drink
Ohhhh Just shut up and pour me a drink
Перевод песни Shut up and Pour Me a Drink
Не говори мне,
Не искушай меня.
Я буду пить, пока бутылки не опустошатся.
Я не отрицаю, так что не подвергай мою жизнь испытанию.
Я никогда не спрашивал твоего мнения.
Я никогда не просил твоего совета.
Ты думаешь, что я не могу поставить свою выпивку на стол, я храню ее, я охраняю ее, но, черт возьми, я тот, кто купил ее, поэтому я не хочу слышать твою проповедь, ты только проповедуешь хору, никто не платит тебе, чтобы ты думал, так что заткнись и налей мне выпить, перестань показывать пальцем.
Я никогда не говорила, что я пью в обществе.
Не говори мне, Не искушай меня.
Не разбивай мне это нежно,
Если ты не задашь мне глупые вопросы,
Я никогда не скажу тебе глупую ложь,
Никто не скажет тебе думать,
Так что заткнись и налей мне выпить.
Я не какой-то красноносый мультик,
Выброшенный из каждого бара.
Это не какая-то неприятная привычка.
Так что не закрывай свой винный шкаф.
Если я начну скучать по работе
И вести себя, как полный придурок,
Тогда ты можешь сказать все, что хочешь,
Чтобы твоя вечеринка распалась,
Но я буду последним, кто будет стоять,
Я выиграю от истощения.
Хвала Господу и передай боеприпасы,
Думаешь, у меня проблемы с выпивкой?
Думаю, я делаю это очень хорошо!
В любом случае...
Никто не платит тебе за мысли,
Так что заткнись и налей мне выпить,
Просто заткнись и налей мне выпить,
Никто не платит тебе за мысли,
Так что просто заткнись и налей мне выпить.
Просто заткнись и налей мне выпить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы