جای آن دارد که
چندی همره صحرا بگیرم
سنگ خارا را
گواه این دل شیدا بگیرم
مو به مو دارم سخن ها
نکته ها از انجمنها
بشنو ای سنگ بیابان
بشنوید ای باد و باران
با شما هم رازم اکنون
با شما دمسازم اکنون
شمع خودسوزی چو من
در میان انجمن
گاهی اگر آهی کشد، دل ها بسوزد
گاهی اگر آهی کشد، دل ها بسوزد
یک چنین آتش به جان
مصلحت باشد همان
با عشق خود تنها شود، تنها بسوزد
با عشق خود تنها شود، تنها بسوزد
من یکی مجنون دیگر
در پی لیلای خویشم
عاشق این شور و حال
عشق بی پروای خویشم
تا به سویش ره سپارم
سر ز مستی برندارم
من پریشان حال و دلخوش
با همین دنیای خویشم
جای آن دارد که
چندی همره صحرا بگیرم
سنگ خارا را
گواه این دل شیدا بگیرم
مو به مو دارم سخن ها
نکته ها از انجمنها
بشنو ای سنگ بیابان
بشنوید ای باد و باران
با شما هم رازم اکنون
با شما دمسازم اکنون
Перевод песни Sange Khara
* У него есть место *
Немного пустыни ненадолго.
Терновый камень.
Чтобы засвидетельствовать это мошенничество.
Я говорю.
Чаевые от ассоциаций.
Камень пустыни.
Услышь, о, дождь и ветер!
С тобой теперь мой секрет,
Теперь я с тобой.
Моя собственная свеча.
Среди общества.
И если огонь (ада) разгорелся (к огню),
И если огонь (ада) разгорелся (к огню),
То такой огонь.
Будь таким же
Одиноким в его любви, одиноким в аду.
Одинок в своей любви, одинок в аду.
Я другой Меджну.
Следуй за моей последней Лайлой,
Я люблю это.
Моя бедная без любви страсть.
Кому я искренен в своем доверии: "
Я не протрезвею.
Я отвлекся.
С моим хорошим миром.
* У него есть место *
Немного пустыни ненадолго.
Терновый камень.
Чтобы засвидетельствовать это мошенничество.
Я говорю.
Чаевые от ассоциаций.
Камень пустыни.
Услышь, о, дождь и ветер!
С тобой теперь мой секрет,
Теперь я с тобой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы