As sete chaves das artes
Eu trago todas comigo
Com elas na minha mão
Enfrento qualquer perigo
As tenho como presentes
Dos mestre, grandes amigos
Meu mestre salustiano
Me deu lá na mata sul
Uma garganta de ouro
Para eu cantar maracatu
Embolar com um ganzá
Aprendi com chico antônio
Tocar tudo com a rabeca
Cego aderaldo e sinfrônio
Com esses dois instrumentos
Faço o maior pandemônio
No improviso da viola
De todos sou o primeiro
Porque sou cobra criada
Pelo pinto do monteiro
Faceta no pastoril
Me ensinou ser mungangueiro
Com dona santa aprendi
A batucar num terreiro
E com leandro de barros
Me doutorei folheteiro
Com o capitão pereira
Me diplomei menestrel
Bumba-meu-boi ressucito
Igual a cristo no céu
Eu louvo os mestres das danças
Lhes dou todo meu carinho
Pastinha e zé alfaiate
Capoeira e caboclinho
Eu louvo mateus guariba
Do meu cavalo-marinho
Vivo e brinco com meu povo
Sou um cavaleiro andante
Nesse nosso mundaréu
Minha sina é ser brincante
Перевод песни Sambada Dos Mestres
Семь ключей искусств
Я передаю все со мной
С ними в моей руке
Перед лицом любой опасности
Я в качестве подарков
Из мастер, большие друзья
Мой мастер salustiano
Дали мне там в лесу на юге
Горло, золото
Чтобы я петь maracatu
Embolar с ganzá
Узнал с чико антонио
Играть все с скрипка
Слепой aderaldo и sinfrônio
С этими двумя инструментами
Делаю большее смятение
В экспромт альта
Все я первый
Потому что я-змея, созданный
По крайней пинто монтейро
Аспект в пастырской
Научил меня быть mungangueiro
С дона санта узнал
В batucar на дворцовой
И с леандро де баррос
Мне doutorei folheteiro
Капитан перейра
Мне diplomei minstrel
Bumba-мой-бык ressucito
Равно христом на небесах
Я славлю учителя танцев
Я вам даю всю мою любовь
Пастинья и джо портной
Капоэйра и caboclinho
Я славлю мать guariba
Мой морской конек
Живу и играю с моим народом
Я-рыцарь, andante
В этом наша mundaréu
Моя сина быть brincante
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы