Ket man, checkez ça là
Tout ça man!
On a sorti nos médailles pour marquer l’occasion
Tout le monde est venu extra fly pour la célébration
Tous les sièges et tous les verres sont remplis jusqu’au balcon
Le soir, on fait que du sale
First, on les a mis en échec, on les a remis en shape
On leur a pavé la route, I feel like they owe me a check
Si somebody me cherche, j’suis dans le bottin des artistes sous l’emoji de
chèvre
Money machine, j’crée des rappeurs à la chaîne
J’fais d’l'économie d'échelle
Et depuis les billets s’envolent à un rythme effréné (hey, hey)
J’te l’ai dit jour un qu’un jour qu’on va hit le payday (hey, hey)
J’ai eu le premier rôle dans mon film préféré
Maintenant, ils m’accueillent à bras ouverts et à guichets fermés (hey, hey)
On a sorti nos médailles pour marquer l’occasion
Tout le monde est venu extra fly pour la célébration
Tous les sièges et tous les verres sont remplis jusqu’au balcon
Le soir, on fait que du sale
On fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
Check un québécois
Qui fait- qui fait que des salles combles
Qui fait que des quoi?
Qui fait- qui fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
À peine de retour de mon Euro tour
Déjà sur la route, il faut que la roue tourne
On avait du mal à remplir les bars
On avait juste assez pour remplir le gaz
Mais sans crier gare, sans prier God
Aujourd’hui on remplit des amphithéâtres (oh god!)
La SLR est à ciel ouvert
On risque de pas traverser l’hiver
En mode avion comme le cellulaire
I don’t swear to God 'cause I never lie
Si j’fais des promesses, c’est pas celles en l’air
Crois moi sur parole ou croise moi sur Paris
On est tous serrés dans un train d’enfer (Montréal arrive!)
All around the world, le refrain m’est resté dans 'tête
Depuis ce jour, on s’est jurés qu’on s’rait jamais sédentaires
Le monde ou rien, c’est la devise pour les devises étrangères
Sauf que tout le monde est dans ton chemin quand tu vises la Terre entière,
c’est l’enfer
On a sorti nos médailles pour marquer l’occasion
Tout le monde est venu extra fly pour la célébration
Tous les sièges et tous les verres sont remplis jusqu’au balcon
Le soir, on fait que du sale
On fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
Check un québécois
Qui fait- qui fait que des salles combles
Qui fait que des quoi?
Qui fait- qui fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
Check un québécois
Qui fait- qui fait que des salles combles
Qui fait que des quoi?
Qui fait- qui fait que des salles combles
On fait que du sale
On fait- on fait que des salles combles
On fait que des quoi?
On fait- on fait que des salles combles
Перевод песни Salles combles
Кет Мэн, проверь это здесь.
Все это человек!
Мы вытащили наши медали, чтобы отметить этот случай
Все пришли дополнительные fly для празднования
Все сиденья и бокалы заполнены до балкона
По вечерам мы делаем только грязные
Во-первых, их подвели, передали в форму.
Мы проложили им дорогу, я чувствую, как они меня проверяют.
Если кто-то ищет меня, я нахожусь в сапогах художников под emoji
коза
Деньги машина, я создаю рэперов на канале
Я занимаюсь экономией масштаба
И так как билеты улетают в бешеном темпе (эй, эй)
Я сказал тебе однажды, что однажды мы попадем в день выплаты жалованья (эй, эй)
У меня была первая роль в моем любимом фильме
Теперь они приветствуют меня с распростертыми объятиями и аншлагами (эй, эй)
Мы вытащили наши медали, чтобы отметить этот случай
Все пришли дополнительные fly для празднования
Все сиденья и бокалы заполнены до балкона
По вечерам мы делаем только грязные
Мы делаем только чердачные комнаты.
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Проверьте квебекский
Кто делает-кто делает чердачные комнаты
Кто делает что?
Кто делает-кто делает чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Едва вернулся из моего евро тур
Уже на дороге надо, чтобы колесо крутилось
Мы с трудом заполняли бары.
У нас было достаточно, чтобы заправить газ.
Но без крика, без молитвы Бог
Сегодня мы заполняем амфитеатры (О боже!)
SLR находится под открытым небом
Мы рискуем не пережить зиму.
В режиме полета, как сотовый
Я не вижу Бога, потому что я никогда не связываюсь
Если я и даю обещания, то не те, что в воздухе.
Поверь мне на слово или перекрести меня на Париж
Мы все теснимся в адском поезде (Монреаль идет!)
Весь мир, припев остался у меня в голове
С того дня мы поклялись друг другу, что никогда не смеемся.
Мир или ничего, это валюта для иностранной валюты
За исключением того, что все на твоем пути, когда ты целишься в Всю Землю,
это ад
Мы вытащили наши медали, чтобы отметить этот случай
Все пришли дополнительные fly для празднования
Все сиденья и бокалы заполнены до балкона
По вечерам мы делаем только грязные
Мы делаем только чердачные комнаты.
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Проверьте квебекский
Кто делает-кто делает чердачные комнаты
Кто делает что?
Кто делает-кто делает чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Проверьте квебекский
Кто делает-кто делает чердачные комнаты
Кто делает что?
Кто делает-кто делает чердачные комнаты
Мы делаем только грязные
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
Что мы делаем?
Мы делаем-мы делаем только чердачные комнаты
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы