Spoken Diaglogue:
'Hey Walter, we need some cigarettes
Lets go ahead and get a pack'
'Okay'
Storekeeper Spoken:
'Hello boys, what can I do for you?'
'I'll have a pack of cigarettes'
'Alright, here you are'
'Be 3 cents more, though'
(both spoken)
'What's that for?'
'Sales tax, haven’t you ever heard of sales tax?'
'I sho' haven’t'
'What's gonna happen next, man?'
'You know they gotta law here they call 'sale tax'
'Sale tax, what is that for?'
'Thats 3 cent tax on ev’ra thing that’s sold
They say that’s the government rule'
'The governments rule?'
'Well, there’s a-lotsa things sold that the government
Knows anything about.'
'An I’ll just sing a little song about these sales tax.'
These times now, ain’t through to me
Pony carts spend a dollar three
Oh, the sales tax is on it
The sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
Olan Marshall live behind the jails
A sign on the wall sayin, 'Liquor for Sale'
You know the sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
I’ve never seen the likes
Since I’ve been born
The women’s got sales tax
On their stuff at home
Oh, the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
'You know these sales tax is a pain'
You used-a could buy for a dollar a round
Now sales tax is on it all over town
Oh, the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
I’m as lovin' now, as a woman can be
The stuff I’ve got’ll cost ya a dollar and three
Oh, the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
Now, you may take me to be a fool
Ev’rything is sold by the government’s rule
Oh, you know the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
Перевод песни Sales Tax
Диаглог: "
Эй, Уолтер, нам нужны сигареты.
Давай, давай, соберем пачку "
Окей"
, кладовщик сказал: "
Привет, парни, что я могу для вас сделать?"
"Я возьму пачку сигарет"
, "хорошо, вот ты".
"Будь на 3 цента больше".
(оба говорят) "
для чего это?"
"Налог с продаж, ты когда-нибудь слышал о налоге с продаж? "
"я шо", не "
что будет дальше, чувак?"
"Вы знаете, что они должны быть здесь законными, они называют" налог с продаж "
" налог с продаж, для чего это?"
Это 3-центовый налог на проданную вещь.
Они говорят, что это правительство правит "
правительство правит?
" Что ж, есть вещи, проданные Лотой, о которых правительство
Знает что-либо. "
и я просто спою маленькую песню об этом налоге с продаж".
Сейчас не время для меня.
Пони-телеги тратят три доллара.
О, это налог с продаж.
Это налог с продаж.
О, налог с
Продаж там, куда ты идешь.
Олан Маршалл живет за решеткой,
На стене вывеска: "выпивка на продажу".
Ты знаешь, что это налог с продаж.
О, это налог с продаж.
О, налог с
Продаж там, куда ты идешь.
Я никогда не видел подобного
С тех пор, как родился.
У женщин есть налог
С продаж на их вещи дома.
О, это налог с продаж.
О, это налог с продаж.
О, налог с
Продаж там, куда ты идешь.
"Ты знаешь, что этот налог с продаж-это боль".
Ты раньше мог купить за доллар за раунд.
Теперь налог с продаж по всему городу.
О, это налог с продаж.
О, это налог с продаж.
О, налог с
Продаж там, куда ты идешь.
Теперь я так же люблю, как женщина,
То, что у меня есть, будет стоить тебе доллар и три.
О, это налог с продаж.
О, это налог с продаж.
О, налог с
Продаж там, куда ты идешь.
Теперь ты можешь принять меня за дурака.
Все продается по правилам правительства.
О, ты знаешь, что это налог с продаж.
О, это налог с продаж.
О, налог с
Продаж там, куда ты идешь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы