Farewell my wistful Saigon bride
I’m going out to stem the tide
A tide which never saw the seas
It flows through jungles, round the trees
Some say it’s yellow, some say red
It will not matter when we’re dead
How many dead men will it take
To build a dike that will not break?
How many children must we kill
Before we make the waves stand still?
Though miracles come high today
We have the wherewithal to pay
It takes them off the streets you know
To places they would never go alone
It gives them useful trade
The lucky boys are even paid
Men die to build their Pharoah’s tombs
And still and still the teeming wombs
How many men to conquer Mars
How many dead to reach the stars?
Farewell my wistful Saigon bride
I’m going out to stem the tide
Some say it’s yellow, some say red
It will not matter when we’re dead
Перевод песни Saigon Bride
Прощай, моя загадочная невеста Сайгон.
Я собираюсь остановить прилив,
Прилив, который никогда не видел морей,
Он течет сквозь джунгли, вокруг деревьев.
Кто-то говорит, что оно желтое, кто-то говорит, что красное
Не имеет значения, когда мы умрем.
Сколько мертвецов потребуется,
Чтобы построить дамбу, которая не сломается?
Сколько детей мы должны убить,
Прежде чем мы остановим волны?
Хотя сегодня чудеса достигают высот,
У нас есть средства, чтобы заплатить.
Это уносит их с улиц, вы знаете,
В места, где они никогда не пойдут в одиночку,
Это дает им полезную торговлю,
Счастливчики даже платят,
Мужчины умирают, чтобы построить могилы Фароа,
И все еще и до сих пор кишат утробами.
Сколько людей покорить Марс?
Сколько мертвецов достигнет звезд?
Прощай, моя загадочная невеста Сайгон.
Я собираюсь остановить прилив.
Кто-то говорит, что оно желтое, кто-то говорит, что красное
Не имеет значения, когда мы умрем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы