Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade
When in eternal lines to time thou grow’st;
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives life to thee
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade
When in eternal lines to time thou grow’st;
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives life to thee
Перевод песни Sonnet 18
Должен ли я сравнить тебя с летним днем?
Ты прекраснее и умереннее: суровые ветра сотрясают бутоны милых майских и летних дней, у которых слишком короткая дата: когда-то слишком жарко сияет Небесное око, и часто его золотой цвет лица тусклый; и каждая ярмарка от ярмарки когда-то случайно отступает, или природа меняет курс, не тримм; но твое вечное лето не исчезнет, и не утратит обладания той честной тобой; и смерть не будет хвастаться, что ты блуждаешь в его тени, когда в вечных линиях времени ты растешь;
Пока люди могут дышать или видеть.
Так долго живет это, и это дает жизнь тебе.
Должен ли я сравнить тебя с летним днем?
Ты прекраснее и умереннее: суровые ветра сотрясают бутоны милых майских и летних дней, у которых слишком короткая дата: когда-то слишком жарко сияет Небесное око, и часто его золотой цвет лица тусклый; и каждая ярмарка от ярмарки когда-то случайно отступает, или природа меняет курс, не тримм; но твое вечное лето не исчезнет, и не утратит обладания той честной тобой; и смерть не будет хвастаться, что ты блуждаешь в его тени, когда в вечных линиях времени ты растешь;
Пока люди могут дышать или видеть.
Так долго живет это, и это дает жизнь тебе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы