My thoughts, my thoughts
I am in grief with you!
What for were you lined up on a paper
With a sad rows?..
Why has not the wind dispelled you
In steppe, like a dust?
Why has not the grief lulled you
Like its child?
Because the grief has begotten you on light, on laughter
Tears watered… Why have not flooded
Have not taken out in the sea, have not washed away in the field?
People would not ask — what hurts me?
Would not ask, what for I damn my destiny
Why does the world make me sick? «There is nothing to do»…
With grief
I can t summon my destiny
Because I already don t have it
Let wicked creatures live three days —
I will hide them
I will hide a fierce snake
Near my heart
Enemies will not see
Like the grief laughs…
Let the thought, as a raven
Flies and croaks
And the heart, as a nightingale
Chirps and cries
Secretly — people will not see
And will not laugh too…
Do not wipe my tears
Let it flow
And water somebody s field
Each day and night
Until until another s sand
Will cover eyes
Перевод песни Solitude
Мои мысли, мои мысли,
Я в печали с тобой!
Зачем ты выстроилась в очередь на бумаге
С грустными строчками?..
Почему ветер не развеял тебя
В степи, как пыль?
Почему печаль не убаюкала тебя,
Как ее дитя?
Потому что печаль родила тебя на свету, на смех
Слезы поливали ... почему не затопили,
Не вывезли в море, не смыли в поле?
Люди не спрашивают-что причиняет мне боль?
Я бы не спросил, Что за чертова моя судьба.
Почему мир Меня тошнит?» здесь нечего делать " ...
С горем.
Я не могу призвать свою судьбу,
Потому что я уже не могу
Позволить злым существам прожить три дня —
Я спрячу их,
Я спрячу жестокую змею
Рядом с моим сердцем,
Враги не увидят,
Как смеется горе...
Пусть мысль, как ворон
Летит и хрипит,
И сердце, как соловей
Щебечет и плачет.
Тайно-люди не увидят
И тоже не будут смеяться...
Не вытирай мои слезы,
Пусть они текут
И поливают чье-то поле.
Каждый день и ночь
До тех пор, пока очередной песок
Не покроет глаза.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы