Hiç kimse sormadı fikrimi
Alıp başımı gitmeyi hiç istedim mi
Bu canımı veren yar uyanmadı ki
Kimim ben niye yaptım bulamadı ki
Yine bu son veda birkez daha
Düğümlendi kelimeler aramızda
Yine bu son veda birkez daha
Kilitledim kendimi dünyama
Yollara düştüm ustamı bulmaya
Dağılan hayatıma bir çare sormaya
«Derviş"dedi «yanlış yerlerlerde gezersin,
Düğümleri bir tek O`nunla çözersin»
Gidişlerim terk etmek değildi
Uzaklaştım nefes almak için
Her nefeste sensin içime çektiğim
Gidişlerim geri dönmek için
Перевод песни Son Veda
Никто не спрашивал мое мнение
Я когда-нибудь хотел взять и уйти
Яр, который дал мне эту жизнь, не проснулся
Кто я не мог найти, почему я это сделал
Это последнее прощание еще раз
Узловатые слова между нами деконструированы
Это последнее прощание еще раз
Я заперся в своем мире
Я пошел по дорогам, чтобы найти своего хозяина
Просить лекарство от моей рассеянной жизни
"Дервиш, - сказал он, - ты путешествуешь по неправильным местам,
Ты распутываешь узлы только с ним»
Раз мои не оставить
Я отошел, чтобы дышать
В каждом дыхании, ты в меня, я взял
Мои поездки, чтобы вернуться
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы