Så tystnar åskans aria, dess mullrande jeremiad
Och molnarméer böljar ned i en askgrå skenrökskavalkad
Som sveper in alla granars lemmar med sin aura, varligt
Dessa stilla väsens konturer prålar i ljusskiftningen saligt
Skogen sover!
Snärjd av skenrökens törst
Skogen sover!
Stilla, ödestung och suggestiv
Skogen sover!
Av varselgivare, störst
Skogen sover!
Ändå fylld av pulserande liv
Ljudlöst ligger landskapet, blott djurliv hörs lågmält andas
Vargars sövande klagotoner när kvällningen så randas
Måhända och den örnhamn som råder högt på ett fjäll
Och skuggar med väldiga vingar över den friliga skogens tjäll
Skogen sover!
Snärjd av skenrökens törst
Skogen sover!
Stilla, ödestung och suggestiv
Skogen sover!
Av varselgivare, störst
Skogen sover!
Vi kan endast dunkelt ana
Ugglornas spöklika läte
Som inseglar nattens bana
Från sitt månskensomgjutna högsäte
Se, där, yviga granars mörka hot
Likt svarta torn högt höjda
Över martallar med seg pelarrot
Vindbarkade och böjda
Skogen sover!
Snärjd av skenrökens törst
Skogen sover!
Stilla, ödestung och suggestiv
Skogen sover!
Av varselgivare, störst
Skogen sover!
Перевод песни Skogen sover
Как же безмолвие арии грома, ее грохот Иеремии
И облачные армии скатываются в пепельно-серое сияние дыма,
Окутывая аурой все конечности пихт, нежно
Эти неподвижные очертания шипения проявляются в светлой смене благословенного?
Лес спит!
Запутавшись в жажде рельсового дыма,
Лес спит!
Тем не менее, опустошение и наводящее
На мысли, лес спит!
Сенсоры опасности, величайший
Лес спит!
Тем не менее, наполненный яркой жизнью,
Бесшумно лежит пейзаж, только дикая природа слышна, как низко расплавленное дыхание
Волка трезво плачет, когда вечер так Рантонен.
Возможно, эрнхамн, что высоко на горе
И затененный могучими крыльями, над горой свободного леса
Спит лес!
Запутавшись в жажде рельсового дыма,
Лес спит!
Тем не менее, опустошение и наводящее
На мысли, лес спит!
Сенсоры опасности, величайший
Лес спит!
Мы можем лишь затуманить
Призрачный крик сов,
Что запечатывают путь ночи
От лунного света, брошенного на высокое место.
Смотри, там, пушистые гранары, темные, горячие,
Как черные башни, высоко
Над марталларами, с цепким корнем герани,
Ветром коры и изогнутым
Лесом спит!
Запутавшись в жажде рельсового дыма,
Лес спит!
Тем не менее, опустошение и наводящее
На мысли, лес спит!
Сенсоры опасности, величайший
Лес спит!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы