Have mercy on me, sir
Allow me to impose on you:
I have no place to stay and my bones are cold right through…
I will tell you a story, of a man and his family
And I swear that it is true:
Ten years ago I met a girl named Joy;
She was a sweet and happy thing;
Her eyes were bright blue jewels
And we were married in the spring
I’d no idea what happiness a little love could bring
Or what life had in store…
But all things move towards their end
All things move toward their end
— On that you can be sure!
Hit it!
Then one morning I awoke to find her weeping
And for many days to follow
She grew so sad and lonely
Became Joy in name only;
Within her breast there launched an unnamed sorrow
And a dark and grim force set sail…
Farewell happy fields
Where joy forever dwells;
Hail horrors hail!
Was it an act of contrition, or some awful premonition?
As if she saw into the heart of her blood-soaked night
Those lunatic eyes;
That hungry kitchen knife…
I see, sir, that I have your attention!
Well, could it be?
How often have I asked that question?
Well, then in quick succession we had babies, one, two, and three
We called them Hilda, Hattie and Holly
They were their mother’s children
Their eyes were bright blue jewels and they were quiet as a mouse:
There was no laughter in the house
No, not from Hilda, Hattie or Holly
«No wonder», people said, «poor mother Joy, so melancholy»
Well, one night, there came a visitor to our little home —
I was visiting a sick friend —
I was a doctor then —
Joy and the girls were on their own!
Yeah… Oh…
Joy had been bound with electrical tape
In her mouth a gag;
She’d been stabbed repeatedly and stuffed into a sleeping bag
In their very cots my girls were robbed of their lives
Method of murder much the same way as my wife’s;
Yeah, method of murder much the same way as my wife’s
It was midnight when I arrived home
Spoke to the police on the telephone:
«Someone's taken four innocent lives!»
They never caught the man;
He’s still on the loose;
It seems he has done many, many more!
Quotes John Milton on the walls in the victim’s blood;
The police are investigating at tremendous cost;
In my house he wrote, «his red right hand»
—That, I’m told is from Paradise Lost
The wind round here gets wicked cold
But my story is nearly told —
I fear the morning will bring quite a frost!
And so I’ve left my home;
I drift from land to land;
I am upon your step and you are a family man —
Outside, the vultures wheel
The wolves howl
The serpents hiss
And to extend this small favour, friend, would be the sum of earthly bliss —
Do you reckon me a friend?
The sun to me is dark and silent as the moon —
Do you, sir, have a room?
Are you beckoning me in?
Hit it!
Перевод песни Song Of Joy
Сжальтесь надо мной, сэр.
Позволь мне навязать тебе:
Мне негде остаться, и мои кости холодны насквозь...
Я расскажу тебе историю о мужчине и его семье,
И клянусь, это правда:
Десять лет назад я встретил девушку по имени Джой.
Она была милой и счастливой.
Ее глаза были ярко-голубыми драгоценностями.
И мы поженились весной,
Я не представляю, какое счастье может принести маленькая любовь.
Или то, что у жизни было в запасе...
Но все движется к концу.
Все движется к своей цели.
- В этом ты можешь быть уверен!
Бей!
Однажды утром я проснулся, чтобы найти ее плачущей.
И много дней
Она росла такой грустной и одинокой,
Становясь лишь радостью по имени.
В ее груди вспыхнула безымянная печаль,
И темная и мрачная сила отплыла...
Прощай, счастливые поля,
Где вечно живет радость.
Да здравствуют ужасы, Да здравствуют!
Это был акт раскаяния или какое-то ужасное предчувствие?
Как будто она заглянула в сердце своей пропитанной кровью ночи.
Эти безумные глаза,
Этот голодный кухонный нож ...
Я вижу, сэр, что я привлек ваше внимание!
Что ж, может быть так?
Как часто я задавал этот вопрос?
Ну, а потом, по-быстрому, у нас были дети, раз, два и три.
Мы называли их Хильда, Хэтти и Холли.
Они были детьми их матери,
Их глаза были ярко-голубыми драгоценностями, и они были тихими, как мышь:
В доме не было смеха,
Нет, не от Хильды, Хэтти или Холли.
"Неудивительно", - говорили люди, - "бедная мать радость, такая тоска"»
Что ж, однажды ночью к нам пришел гость —
Я навещал больного друга-
Тогда я был доктором —
Радость и девушки были сами по себе!
Да ... О...
Радость была связана с электрической лентой
Во рту кляпом.
Ее несколько раз ударили ножом и засунули в спальный мешок.
В своих кроватках мои девочки были лишены жизни.
Способ убийства почти такой же, как у моей жены.
Да, способ убийства такой же, как и у моей жены.
Было полночь, когда я вернулся домой,
Говорил с полицией по телефону: "
кто-то забрал четыре невинных жизни!»
Они никогда не поймали этого человека.
Он все еще на свободе.
Кажется, он сделал гораздо больше!
Цитирует Джона Милтона на стенах в крови жертвы;
Полиция расследует это по огромной цене;
В моем доме он написал: "его красная правая рука — -
мне сказали, что он из потерянного рая.
Ветер здесь становится холодным,
Но моя история почти рассказана —
Боюсь, утро принесет мороз!
И вот я покинул свой дом,
Я дрейфую от Земли к Земле.
Я на твоем пути, а ты-семьянин —
Снаружи стервятники колесят,
Волки воют,
Змеи шипят.
И если ты окажешь мне эту маленькую услугу, друг, это будет суммой земного блаженства —
Ты считаешь меня другом?
Солнце для меня темное и безмолвное, как Луна.
У вас, сэр, есть комната?
Ты манишь меня войти?
Бей!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы