Senhora do Livramento
Livrai-me deste tormento
De a não ver há tantos dias
Partiu zangada comigo
Deixou-me um retrato antigo
Que me aquece as noites frias
Senhora que o pensamento
Corre veloz como o vento
Rumando estradas ao céu
Fazei crescer os meus dedos
P´ra desvendar os segredos
Num céu que não é só meu
Senhora do céu das dores
Infernos, prantos, amores
A castigar tanto norte
Porque é que partiste um dia
Sofrendo a minha agonia
E não me roubaste a morte
Перевод песни Senhora Do Livramento
Леди Избавления
Спасайте меня от этой муки
Не видеть столько дней
Отправился гневно со мной
Оставил мне портрет старого
Что меня греет в холодные ночи
Леди, что мысль
Работает свифт, как ветер
Перебрался в донецкий дороги на небо
Делайте расти мои пальцы
Чтоб раскрыть секреты
В небе, что не только мое
Леди небо от боли
Ад, слезы, любовь
Наказать как америка
Потому, что летела перед нами один день
Страдая от моей агонии
И я не roubaste смерти
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы