Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’trottoir
Les gens rentrent se réchauffer
Moi j’sais pas vraiment où j’vais aller
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’troitoir
Et, il y a bien cette fille là bas qui rêve de moi
Mais j’me sens pas vraiment bien
Pas envie qu’elle m’touche avec ses mains
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’trottoir
Et pour avoir l’air un peu moins con
Moi j’me fais des p’tites chansons, et ça fait
Shalalala…
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’trottoir
A regarder le bleu qui devient noir
Le bleu qui devient noir
Oui je sais que toi aussi là bas comme moi dans tes yeux brillent le même éclat
A quoi tu penses?
Moi je sais pas
Oh mais moi je pense à toi
Et je me souviens de tout de rien je me souviens surtout surtout de toi
Et ca fait Shalalalla…
(Merci à Morin pour cettes paroles)
Перевод песни Sha La La
Когда вечером улицы опустеют
Я стою на своем тротуаре.
Люди возвращаются домой, чтобы согреться
Я не знаю, куда я пойду.
Когда вечером улицы опустеют
Я остаюсь там, на своем пятачке.
И там есть та девушка, которая мечтает обо мне.
Но я не очень хорошо себя чувствую.
Не хочу, чтобы она прикасалась ко мне своими руками.
Когда вечером улицы опустеют
Я стою на своем тротуаре.
И чтобы выглядеть немного менее глупо
Я играю в свои песни, и это
Шалалала…
Когда вечером улицы опустеют
Я стою на своем тротуаре.
Смотреть синий, черный
Синий, черный
Да, я знаю, что ты тоже там, как и я, в твоих глазах светится такой же блеск
О чем ты думаешь?
Я не знаю
О, но я думаю о тебе.
И я помню все из ничего, я помню особенно, особенно тебя
И это Шалалалла…
(Спасибо Морин за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы