Well I’m standin' by a river, but the water doesn’t flow, it bonds with every
poison it can think of.
Then among beneath the street lights, a lot of joy and know, scared beyond
belief way down in the shadows.
And the pathetic fear of violence, choose a smile on every face,
and common sense is ringing like the bells.
This ain’t no technological breakdown.
Oh no, this is the road to hell.
And all the rolls turned up with credit, and there’s nothing you can do.
It’s all just bits of paper, flying away from you.
Oh look out world, take a good look at what comes down here. You must learn
these lessons fast; learn it well.
This ain’t no akwardly mobile freeway.
Oh no, this is the road, this is the road, this is the road to hell.
Перевод песни Road to Hell, Pt. 2
Я стою у реки, но вода не течет, она связывается с каждым
ядом, о котором только можно подумать.
Затем среди уличных фонарей, много радости, и знай, напуганный до неузнаваемости,
глубоко в тени.
И жалкий страх насилия, выбирай улыбку на каждом лице,
и здравый смысл звучит, как колокола.
Это не технологический прорыв.
О нет, это дорога в ад.
И все рулоны оказались с кредитами, и ты ничего не можешь поделать.
Это всего лишь кусочки бумаги, улетающие от тебя.
О, взгляни на мир, хорошенько посмотри на то, что происходит здесь, ты должен быстро усвоить
эти уроки, выучить их хорошо.
Это не аквардли Мобайл на автостраде.
О нет, это дорога, это дорога, это дорога в ад.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы