C’est la chanson toujours naïve et tendre
Des amants que l’amour, un soir, a rendus fous
Prêtez l’oreille et vous pourrez entendre
Vibrer dans bien des coeurs ce chant si doux.
Refrain
Reviens Piccina Bella
Reviens vers notre amour
Dans l’ombre où je t’appelle
J’attends toujours.
Suivre un désir qui passe
N’est pas le vrai bonheur
Souvent l’amour s’efface
Brisant les coeurs.
Aie pitié de mes larmes
Souffrir n’est pas un jeu
Rien n’a pour moi de charme
Que dans le miroir bleu de tes yeux.
Reviens Piccina Bella
N’entends-tu pas ma voix?
Ne me sois plus cruelle
Reviens vers moi.
Le triste amant qui chante au clair de lune
Exhale son beau rêve au hasard des chemins
Mais rien ne lui répond dans la nuit brune
Et l'écho tendrement répète en vain…
Перевод песни Reviens, Piccina Bella
Это всегда наивная и нежная песня
Любовников, которых любовь однажды ночью свела с ума
Прислушайтесь, и вы услышите
Вибрировать во многих сердцах Это сладкое пение.
Припев
Возвращаюсь Piccina Bella
Вернись к нашей любви
В тени, где я зову тебя
Я все еще жду.
Следовать за желанием, которое проходит
Не настоящее счастье
Часто любовь стирает
Разбивая сердца.
Помилуй мои слезы
Страдание-это не игра
Ничто не имеет для меня очарования
Только в голубом зеркале твоих глаз.
Возвращаюсь Piccina Bella
Разве ты не слышишь мой голос?
Меня не будь жестокой
Вернись ко мне.
Грустный любовник, поющий в лунном свете
Выдыхает свой прекрасный сон наугад пути
Но ничто не отвечает ему в темной ночи
И Эхо ласково повторяет напрасно…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы